所在位置: 查字典英语网 > 大学英语 > 四级大学英语 > 四级大学英语翻译 > 2014年6月大学英语四级考试翻译的高分秘笈

2014年6月大学英语四级考试翻译的高分秘笈

发布时间:2016-03-02  编辑:查字典英语网小编

  考生要有正确的解题方法。

  尤其在做段落翻译时,考生一定要明白正确的翻译方法,建议考生这样做:1.理解原文,考生首先要阅读原文,理解文章的思想大意。2.考生要对原文的句子进行处理,找出主干,断句,合句,找出句子之间的逻辑关系,结合翻译技巧进行翻译。3.重读原文,进行修改,看看上下文有没有漏译,错译,不连接的地方。然后进行修改,加工,润饰。

  再次,考生要有正确的翻译方法。

  翻译的基本方法是直译与意译,所谓直译是保持原文内容,又保持原文形式,基本保留原有句子的结构,注意直译不是死译。所谓意译就是只保持原文内容、不保持原文形式,要从考虑英语的特点,从说英语的人的思维理解句子结构。那么,对于大学英语四级的翻译来说,要求考生要把直译与意译联系起来,两种译法可以并用,相互补充。

  无论是直译还是意译,考生都要明白英汉结构的差异,英语表达常按句内主次从属并列关系排列,句子之间的修饰词及限定语较多;汉语短句多,动词多,并且汉语喜欢重复。那么在翻译的时候要注意英汉之间的转化。

  掌握以上三点,做好大学英语四级翻译题就不成问题了。希望各位考生平时多练习,在四六级考试中取得好成绩。

  

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
大家都在看

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限