下面是2014年英语四级翻译专项练习:无知,请考生先理解原文自行翻译,再比照答案找到自己翻译的不足。
请将下面这段话翻译成英文:
我感到确信的惟一坚实的科学真理是,我们对自然界知之甚少。的确,我将此看作是过去100年里生物学的主要发现。如果我们中有人告诉18世纪启蒙运动的先哲们,我们知道的如此之少,前面的路是多么的迷茫,那一定令他们甚感诧异。20世纪科学对人类智慧最重要的贡献就是使我们突然面对我们的无知,且如此之深广。早此时候,我们要么假装明白事物的运作方式,要么忽略这一问题,要么干脆就杜撰一些所谓的事实来添补空白。既然我们已开始认真的探索,我们隐约看到了问题如此之大,答案又是多么得遥不可及。如果你完全无知,那么无知本身倒不是件很坏的事情。难的是详细地了解无知这一事实,发现那些无知的地方和不那么无知的地方。
参考译文:
The only solid pieces of scientific truth about which Ⅰ feel totally confident is that we are profoundly ignorant about nature. Indeed, I regard this as the major discovery of the past hundred years of biology. It would have amazed the brightest minds of the 18th century Enlightenment to be told by any of us how little we know and how bewildering seems the way ahead. It is this sudden confrontation with the depth and scope of ignorance that represents the most significant contribution of the 20th century science to the human intellect. In earlier times, we either pretended to understand how things worked or ignored the problem, or simply made up stories to fill the gaps. Now that we have begun exploring in earnest, we are getting glimpses of how huge the questions are, and how far from being answered. It is not so bad being ignorant if you are totally ignorant; the hard thing is knowing in some detail the reality of ignorance, the worst spots and here and there the not-so-had spots.
国际英语资讯:Spotlight: Turkey, Iran seek to bring ties back on track amid splits on regional issues
读阿凡提有感
新冠患病初期传染性强
奇多推出有史以来最辣的口味,要不要试试?
体坛英语资讯:La Liga players returning to training
小魔术
国内英语资讯:North Chinas Hebei rushes to replenish Beijings vegetable supply
国内英语资讯:Chinese foundation donates COVID-19 testing equipment to Greece
Is College Entrance Examination System Fair? 高考制度公平吗?
美国住院时间最长的新冠肺炎患者出院 花费110万美元
国内英语资讯:Xi calls for joint efforts with Tajikistan to implement key Belt and Road projects
我最喜欢的颜色—黄色
体坛英语资讯:Chepngetich dreams to run world marathon record
春雪
每日一词∣网上广交会 online Canton Fair
国内英语资讯:China pledges continous support for Ecuador in COVID-19 fight
体坛英语资讯:Dilemma for Kosgei to defend Chicago or London titles
小蝌蚪
北京市应急响应级别由三级调至二级
别丧了!研究发现长期的消极思维会增大痴呆风险
体坛英语资讯:CONMEBOL surprised by change to substitution rule
国际英语资讯:Feature: Most cinemas, theaters, dance halls remain closed in Italy despite being allowed to
国内英语资讯:China calls for peace, stability on Korean Peninsula
体坛英语资讯:Ghana coach calls for collaboration among national team trainers
我的表弟
中国做法:中国抗疫热词之应收尽收
爬揽胜门
The Protest From Asian Actors 亚洲演员的抗议
The World Star Madonna 世界巨星麦当娜
体坛英语资讯:WHO: willing to offer advice but not make decisions about sport events
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |