翻译考试每年的平均分是4分到五分之间,同学们之所以在此拿分水平比较低的原因是没有掌握答题的方法。大家为什么得到这么低的分数,是因为单词不认识吗?不是。是因为句子不熟悉吗?也不是。而是做题的时候特别的着急,以至于一上来就从第一个单词翻译到最后一个单词,于是就遭遇了很严重的困难。在翻译的考试中,内容五分,句式五分,内容每年千变万化,但句式永远是那么几个套路,包括定语从句、状语从句、名词性从句、倒装、虚拟、否定、强调、比较结构。因此09年同学们在考场上见到的句子,必然是你以前见到过的样子,这就叫做例句重现。而另外五分内容要准备什么,那就是单词的问题。这些词汇与阅读中的核心词汇是相通的,因此翻译和阅读应该放在一起来复习,共同解决长难句和词汇问题。
翻译做题原则
翻译当中最重要的准则就叫做拆分与组合,这和一个人一样,我们可以对他的一些关节进行一个拆分,然后再把人体从新组合。拆分的时候需要把上至下肢切开,让它考翻译复习原则
考试原则:history repeats。有些考点在翻译中反复考察,可见其必然为考试的重点内容,比如intellectual这个单词,曾经在翻译中考察过三次之多;比如while做连词的用法,每次考试的考(试^大意思都为尽管,然而work做动词的用法,不是工作,而是有效,起作用。
以rather than为例,在各年考题中重复的概率极高因为在复习备考过程中要注意汇总各年考题中反复出现的情况。
2001-72
Children will play with dolls equipped with personality chips, computers with in-built personalities will be regarded as workmates rather than tools
1994-74
The planets revolve around the sun rather than around the earth.
1997-75
An instinct that should be encouraged rather than laughed at
2007-46
Traditionally, legal learning has been viewed in such institution as the special preserve of lawyers, rather than a necessary part of the intellectual equipment of an educated person.
希望同学们抓住我们的拆分与组合方法,牢记真题观,在翻译的备考中找到光亮和希望,只要努力,只要踏实,都会成功!
2019年12月英语六级作文范文:我的梦想
袁贵仁谈中国教育发展水平
“弹性学制”和“休学创业”
美国发型大赛决赛,媒体称画风过于刺激
做起来,灵魂保健操
博鳌论坛:“E11”需警惕债务危机
着力解决“民生痛点”
体坛英语资讯:ITTF CEO expects to deepen cooperation with Chinese Table Tennis Association
澳大利亚遭遇历史级丛林大火,考拉纷纷逃亡
围棋“人机大战”上演
杨传堂:网约车对传统出租车行业带来巨大冲击
国内英语资讯:China launches disaster relief mobile app
国际英语资讯:34 illegal immigrants with infectious disease deported from eastern Libya
解码“习近平政治经济学”
“主权信用评级”
2017年中国“私募股权投资”创新高
“VR设备”成两会报道新神器
国内英语资讯:Improving governance system important for Chinas modernization: expert
国内英语资讯:Chinese state councilor calls for upholding multilateralism, free trade at G20 Foreign Minis
2019年12月英语四级作文预测:社会实践
“她经济”带来消费新风口
体坛英语资讯:Wu Xi scores twice as Suning beat Hebei 4-1 in Chinese CSL
国内英语资讯:Beijing accelerates 5G coverage
哭!夏天还没到就开始流行A4腰了!
“澜湄合作机制”正式启动
国际英语资讯:Britains deputy UN ambassador elected new UN Trusteeship council president
国际英语资讯:AU expresses deep concern over UKs continued colonial administration of Chagos Archipelago
权威声音:多部委“一把手”密集回应经济民生热点[1]
国内英语资讯:Chinese vice president meets Kissinger
央行正探索“利率走廊”机制
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |