最近,有关专家在评论公示语翻译错误现象时对眼科医院英译为eye hospital提出了质疑。对此,笔者认为,眼科医院英译为eye hospital是完全可以的,而ophthalmology hospital则显得更加专业。根据Google搜索引擎的检索结果,西方国家,尤其是英国国家确实大量使用eye hospital这一说法,如Manchester Royal Eye Hospital,The Sydney Eye Hospital.
Manchester Royal Eye Hospital主页的简介中也多次出现Eye Hospital:Manchester Royal Eye Hospital operates as the Ophthalmic Division within the Trust. Nationally,it is the second largest provincial postgraduate ophthalmic teaching hospital―― Moorfields Eye Hospital in London being the first.
该医院主页还有一张该院大楼的图片,大楼正面清楚地写着Royal Eye Hospital.此外,香港也有眼科医院采用了eye hospital这一说法,该医院的主页简介是这样的:Opened in 1992,the Hong Kong Eye Hospital replaced the Yaumatei Eye Centre as a secondary and tertiary eye referral centre. It occupies a total floor area of 13,065 square metres with a staff force of 230.
著名的奥比斯飞行眼科医院的英文也是ORBIS Flying Eye Hospital.
从以上例子可以看出,eye hospital是完全可以接受的一个表达。既然英语国家和地区普遍认可,我们没有理由就否定它,被广泛认可的表达就是可接受的表达,完全符合英语文体的可接受性(accept ability)原则。Eye hospital应该是一个比较通俗的说法,易于理解;而ophthalmology这个单词非常专业,无论是拼写、读音还是辨别都比较困难。香港眼科医院在主页介绍中也提到The Academic Department of Ophthalmology and Visual Sciences of the Chinese University of Hong Kong is integrated with the Hospitals clinical service.这表明,在作为一个学术研究范畴的时候,ophthalmology无疑是最佳的选择。
2020黑龙江哈尔滨47中八下三月考试英语试题
2020山东昌乐二中八下英语4月监测试题
2020重庆九龙坡石桥铺片区八下4月月考英语试题答案
2020湖北武汉硚口区八下6月月考英语试卷答案
2020深圳龙华观澜二中八下第一阶段检测英语试题
2020四川成都七中育才学校初二下6月检测英语试题
2020北京101中学八下6月月考英语试题
2020湖南长沙长郡梅溪湖中学初二下第三次月考英语答案
2020广东深圳民治中学八下英语3月月考试题
2020江苏如皋外国语学校七下第三次质监英语试题答案
2020重庆九龙坡石桥铺片区八下4月月考英语试题
2020甘肃镇原庙渠初中八下英语第二次月考试卷
2020湖北武汉华一光谷八下6月月考英语试卷
2020福建厦门翔安八下质量检查考试英语试题答案
2020山东青岛超银中学八下阶段性测试英语试题
2020湖南湘潭湘机中学七下第二次月考英语试题答案
2020福建厦门第一中学九下线上摸底测试英语试题答案
2020深圳龙华潜龙中学八下英语第一次阶段测试答案
2020青海大通七中八下第一次月考英语试题答案
2020广东广州越秀铁一八下英语阶段检测卷答案
2020江苏射阳实验初中八下第一次月考英语试卷
2020上海市徐汇民办位育中学八下英语三月月考试卷答案
2020湖南长沙长郡梅溪湖中学初二下第三次月考英语试卷
2020福建厦门翔安八下质量检查考试英语试题
2020安徽涡阳王元中学八下第二次月考英语试卷
2020河北沧州十五中八下第四阶段英语试题答案
2020四川成都七中育才学校初二下4月检测英语试题答案
2020山东昌乐二中八下英语4月监测试题答案
2021湖北黄石市经济开发区九上摸底考试英语试题
2020河北沧州十五中八下第四阶段英语试题
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |