最近,有关专家在评论公示语翻译错误现象时对眼科医院英译为eye hospital提出了质疑。对此,笔者认为,眼科医院英译为eye hospital是完全可以的,而ophthalmology hospital则显得更加专业。根据Google搜索引擎的检索结果,西方国家,尤其是英国国家确实大量使用eye hospital这一说法,如Manchester Royal Eye Hospital,The Sydney Eye Hospital.
Manchester Royal Eye Hospital主页的简介中也多次出现Eye Hospital:Manchester Royal Eye Hospital operates as the Ophthalmic Division within the Trust. Nationally,it is the second largest provincial postgraduate ophthalmic teaching hospital―― Moorfields Eye Hospital in London being the first.
该医院主页还有一张该院大楼的图片,大楼正面清楚地写着Royal Eye Hospital.此外,香港也有眼科医院采用了eye hospital这一说法,该医院的主页简介是这样的:Opened in 1992,the Hong Kong Eye Hospital replaced the Yaumatei Eye Centre as a secondary and tertiary eye referral centre. It occupies a total floor area of 13,065 square metres with a staff force of 230.
著名的奥比斯飞行眼科医院的英文也是ORBIS Flying Eye Hospital.
从以上例子可以看出,eye hospital是完全可以接受的一个表达。既然英语国家和地区普遍认可,我们没有理由就否定它,被广泛认可的表达就是可接受的表达,完全符合英语文体的可接受性(accept ability)原则。Eye hospital应该是一个比较通俗的说法,易于理解;而ophthalmology这个单词非常专业,无论是拼写、读音还是辨别都比较困难。香港眼科医院在主页介绍中也提到The Academic Department of Ophthalmology and Visual Sciences of the Chinese University of Hong Kong is integrated with the Hospitals clinical service.这表明,在作为一个学术研究范畴的时候,ophthalmology无疑是最佳的选择。
职称英语理工类阅读理解强化训练(3)
职称英语综合类的阅读理解基础训练题(9)
职称英语理工类B级阅读理解的经典练习题(1)
职称英语考试综合类阅读理解的精选练习题(2)
职称英语考试理工类的阅读理解练习及答案(3)
职称英语考试理工类的阅读理解中英文对照精选(1)
职称英语综合类的阅读理解基础训练题(10)
职称英语综合类阅读理解必备的练习及答案(4)
职称英语理工类阅读理解英汉互译辅导(2)
职称英语理工类的阅读理解强化训练(5)
职称英语理工类阅读理解强化训练(4)
职称英语理工类阅读理解强化训练(1)
职称英语理工类A级阅读理解的练习(3)
职称英语理工类A级的阅读理解练习(2)
职称英语理工类阅读理解强化训练(2)
职称英语综合类阅读理解专项练习(3)
职称英语综合类阅读理解必备的练习及答案(2)
职称英语理工类B级阅读理解的专项复习(2)
职称英语考试理工类AB级的阅读理解精讲(4)
职称英语理工类A级阅读理解专项练习题(3)
职称英语理工类A级阅读理解专项练习题(1)
职称英语综合类阅读理解必备的练习及答案(5)
2015年职称英语理工类的A级阅读理解练习(5)
职称英语考试理工类阅读理解的中英文对照精选(2)
职称英语理工类阅读理解英汉互译辅导(3)
职称英语考试理工类AB级的阅读理解精讲(1)
职称英语理工类B级阅读理解的经典练习题(2)
职称英语AB级阅读理解例题解析(5)
职称英语考试理工类AB级的阅读理解精讲(2)
职称英语考试理工类的阅读理解练习及答案(1)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |