翻译
解题技巧
翻译是很多考生选择放弃的题型,因为它排在试题最后,建议时间只有5分钟,分值只占5%。其实这样做是挺可惜的,因为翻译的评分标准比大部分同学想象的要宽松的多。以2009年6月的翻译真题第一题为例:
82. With the oil prices ever rising, she tried to talk _________________________ .
评分时给出的满分答案有四种:
1.him out of buying cars
2.to him an persuade him not to buy the car
3.to him in order to persuade him not to buy a car
4.him into giving up buying a car
当然,出题人希望考生给出的是第一种,或者说该题考点是talk sb. out of doing sth. 这一搭配。但能写出后三种答案也照样得满分,因为它们也都完整地表达了原文的意思,而且没有语法和拼写错误。所以大家不要放弃翻译,只要用自己会的词充分表达了原文的意思,就有可能得分,甚至得满分。
具体来说,像写作一样,翻译也分为三步:
理解
即通读并透彻理解原文含义,包括理解出题人想考察的语法或搭配。语法如虚拟语气、倒装、不定式、分词、情态动词、各种从句等等;搭配如动宾搭配、介宾搭配等等。
翻译
确定译文句子的时态、句型、结构和用词。实在无法准确猜出出题人的意向,就用解释的方法写出答案。
审校
首先检查译文是否正确地转述了原文内容,是否有错译和漏译;其次,检查是否有语言上的明显错误,如时态、语态、单复数、拼写、大小写、标点符号等。发现错误,及时改正。
冲刺方略
要备考翻译,还是需要做比较多细致的工作的。
首先,大家应该重视语法结构和句型。可以通过做我们给的语法专项练习来实现。有语法的盲点应该通过练习和查阅语法书即使扫清。
其次,应该重视搭配。记单词的时候要养成记搭配的习惯,尤其对于动词来说要这样。大家最好能够了解到《大学英语课程教学要求》里面所规定的搭配,如09年6月第一题里考到的talk sb. out of doing sth.就在其中。当然这并不够因为像以往考过的deprive sb. of sth. 这样基本的重要搭配在《大学英语课程教学要求》里面又找不到,所以还需要大家自己在背单词的时候尽可能多记一些搭配。
关于Emily Dickinson的GRE阅读备考材料
GRE阅读速度的掌控
详解GRE阅读高分的标准?
GRE阅读:多多积累国外科学文化背景知识
GRE阅读:学会化整为零
GRE阅读细节题也很重要
GRE高分阅读技巧
GRE阅读:“给定”句子题怎么做
GRE阅读题型及策略展示
怎么做好GRE长阅读
GRE阅读:怎么打败复杂词汇
关于GRE阅读解题问题的相关解答
强势突破GRE阅读难点
如何面对GRE阅读学术词汇
新GRE阅读文章怎样选材?
集中突破GRE阅读
GRE阅读思路结构分析
你不可不知的GRE阅读潜规则
从实质上提高GRE阅读能力
ETS是如何考察GRE文章内部的复杂逻辑的
GRE阅读备考的5个步骤
遇到GRE阅读类比题 肿么办?
GRE阅读高分小窍门
GRE阅读中的逻辑思维练习
GRE阅读:句子结构分析
灵活完成GRE阅读 词汇不再是绊脚石
看懂GRE阅读题,先过了倒装句这关!
怎么搞定GRE阅读中生硬难懂的学术词汇
GRE阅读:地球冷暖周期
GRE阅读5个关键步骤
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |