翻译
解题技巧
翻译是很多考生选择放弃的题型,因为它排在试题最后,建议时间只有5分钟,分值只占5%。其实这样做是挺可惜的,因为翻译的评分标准比大部分同学想象的要宽松的多。以2009年6月的翻译真题第一题为例:
82. With the oil prices ever rising, she tried to talk _________________________ .
评分时给出的满分答案有四种:
1.him out of buying cars
2.to him an persuade him not to buy the car
3.to him in order to persuade him not to buy a car
4.him into giving up buying a car
当然,出题人希望考生给出的是第一种,或者说该题考点是talk sb. out of doing sth. 这一搭配。但能写出后三种答案也照样得满分,因为它们也都完整地表达了原文的意思,而且没有语法和拼写错误。所以大家不要放弃翻译,只要用自己会的词充分表达了原文的意思,就有可能得分,甚至得满分。
具体来说,像写作一样,翻译也分为三步:
理解
即通读并透彻理解原文含义,包括理解出题人想考察的语法或搭配。语法如虚拟语气、倒装、不定式、分词、情态动词、各种从句等等;搭配如动宾搭配、介宾搭配等等。
翻译
确定译文句子的时态、句型、结构和用词。实在无法准确猜出出题人的意向,就用解释的方法写出答案。
审校
首先检查译文是否正确地转述了原文内容,是否有错译和漏译;其次,检查是否有语言上的明显错误,如时态、语态、单复数、拼写、大小写、标点符号等。发现错误,及时改正。
冲刺方略
要备考翻译,还是需要做比较多细致的工作的。
首先,大家应该重视语法结构和句型。可以通过做我们给的语法专项练习来实现。有语法的盲点应该通过练习和查阅语法书即使扫清。
其次,应该重视搭配。记单词的时候要养成记搭配的习惯,尤其对于动词来说要这样。大家最好能够了解到《大学英语课程教学要求》里面所规定的搭配,如09年6月第一题里考到的talk sb. out of doing sth.就在其中。当然这并不够因为像以往考过的deprive sb. of sth. 这样基本的重要搭配在《大学英语课程教学要求》里面又找不到,所以还需要大家自己在背单词的时候尽可能多记一些搭配。
外媒:电子商务带来便利 快递交通安全等问题也不容忽视
伦敦骚乱继续蔓延 首相紧急回国应对
专家:地球曾有两个月亮
疑似梦露性爱短片拍卖会竟是骗局
生活如同月亮的阴晴圆缺一般
国际英语资讯:Perus ex-president Toledos extradition could take a year: FM
国内英语资讯:China allocates disaster relief supplies to flood-hit Hunan
人生经典哲言翻译
孩子们眼中的爱是什么?
日本千人示威 反对播韩国电视节目
《裸婚时代》刘易阳的经典语录
夫妻共同朋友圈可致丈夫性冷淡
好莱坞抢滩中国在线视频市场
史上最倔强母亲 十年万里求医终得子
能否学好数学由基因决定 与智商无关
体坛英语资讯:Newcomer Madagascars 2-0 win over giant Nigeria rocks AFCON
被“裸婚”的80后
各个星座适合读哪本名著?
闪电约会闪电恋爱闪电结婚
西班牙85岁女公爵为嫁情郎散尽家产
国内英语资讯:China to comprehensively enhance IPR protection to improve business climate, boost tech inno
不为失败找借口 要为成功找方法
科学家:开放式办公弊大于利
意考古学家:马克波罗可能是个骗子
国内英语资讯:Report warns of prominent security risks on cloud platforms in China
你见过吗? 千奇百怪的快递服务
科学家揭秘如何延缓衰老
调查:英国多数人患有手机狂躁综合症
国内英语资讯:China to further facilitate immigration, entry-exit for foreigners
体坛英语资讯:Vidal praises Chiles Copa America mentality
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |