中国城市化(urbanization)将会充分释放潜在内需(domestic demand)。一些经济学家指出,在中国几乎所有的发展中城市都面临着城市化的进程。这使得许多人的生活水平有所提高,也为人们提供更多的就业机会。随着越来越多的人向城市迁徙,住房及城市基础设施建设(infrastructure construction),包括水源等能源的供应将会成为城市发展的焦点问题。商品与服务的自由、快速流通是城市化社会的一项基本特征。逐渐扩张的城市需要更多的零售店来满足消费者的需求。
汉译英:
Chinas urbanization will release the full potential of domestic demand. Some economists point out that urbanization is a process that is occurring in nearly every developing city in the country. It will lead to a better quality of life for many people,and provide individuals with more job opportunities. The construction of housing and city infrastructure, in?cluding water and energy supplies, will be a focal point of urban develop?ment as more people migrate to cities. Urbanization means better access to educational and medical resources in the city. But it also predicts less use of personal vehicles and more use of public transportation. The fast, free flow of goods and services is a basic trait of an urbanized society. Ex-panding cities require more retail outlets to serve customers。
星期的几种用法
I am all ears"和"get cold feet"的区别
有关would rather的五个重要句型
动名词短语
与格动词
教你一眼认出英语单词的意思之一
代词比较辩异 one,that 和it
浅谈need用法
分词的用法(二)
带有否定词的比较句型
倒装,语法及例题(二)
动词用单数情况
分词的用法(六)
had better表示"最好"
浅谈动名词用法
七大特殊单词重音规则
教你一眼认出英语单词的意思之二
A Lot of / a Lot / Lots
简单现在式
英语句子六大成分英语的句子
定语从句详解(四)
分词的用法(四)
形容词和副词比较级的常用句型及应用
介词without用法归纳
浅谈倒装句(四)
直接引语转换为间接引语时人称代词转换规律
主动态表被动的意义
定语从句详解(五)
并列结构作主语的主谓一致
定语从句详解(三)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |