英语四六级考试改革后,翻译部分由原来的单句汉译英换装为段落汉译英,四级翻译段落有140-160个汉字,六级有180-200个汉字。翻译长度的增加无疑给广大考生增加了一定难度,但是对比四六级考试委员会给出的样题,我们可以发现,改革前后的翻译考点与之前的考点基本是一致的,无外乎中国的历史、文化、经济、社会发展等主题,这就为考生的备考提供了一些启示。那么,考生该如何复习翻译,夺取高分呢?
翻译策略指点:
稳定心态,挖掘考点、有的放矢,增强训练是攻克翻译这座大山的不二法宝。
1. 挖掘考点:
由样题和2012年12月的真题可以看出,翻译题越来越重视中国的历史、文化,也就是越来越接地气。所以,建议考生有意识的积累和背诵一些和中国节日、历史事件、经济和社会发展相关的词汇。关注以反映中国社会为主的一些英文杂志和报纸。例如中国日报及其网站。大家每天看看网站中头条资讯,配合中文新[微博]闻的背景,就可以学到很多表达。推荐一个中国日报网站下面的一个小栏目:language tips,有大量简单实用的双语文章。
2. 实战演练:
【汉译英】波士顿咨询公司最近做的一项研究显示,到2020年中国将会有2.2亿家庭收入在2万到100万美元的富裕消费者。这些消费者中75%住在 较小城市。随着网络的发展,较小城市的消费者的一种必然趋势是他们更加依赖社交网络服务上的信息。很多网络顾客都是通过微信、微博和QQ空间分组的。据估计今年中国将会有2.5亿消费者进行网购,位于四线城市的消费者平均每人会花费他们50%或者更高的工资在网购上,这一数据要比一线城市的消费者的花费高。
【参考译文】A recent study conducted by the Boston Consulting Group says there will be 220 million affluent consumers, who are from households earning between $ 20,000 to $ 1 million, in China by 2020, and 75 percent of them will live in smaller cities. With the development of the Internet, an inevitable trend among these consumers is they are much more dependent on information from social networking services. Many of the websites customers are grouped by Wechat, Weibo and QQ Zones. It is now estimated that 250 million Chinese consumers will shop online this year and the average shopper in a fourth-tier city in China will spend 50 percent or more of their income on e-commerce than those in top-tier cities。
女性多次堕胎易致心理疾病
瑞士某政党提议禁用PPT
体坛英语资讯:Arsenal sign Brazilian teenage forward Martinelli
国际英语资讯:Palestinian president reiterates opposition to U.S. peace deal
The Rainbow Over Rain 雨后彩虹
意小镇自印货币抵制政府缩减
平板电脑已经out了 折叠笔记本时代到来
太空垃圾数量已达“临界点”
好莱坞明星被黑客盯上 私人电话和裸照遭曝光
英国4岁小萝莉“丰乳肥臀”选美惹争议
换个角度看看世界的另一面
体坛英语资讯:VAR saves USA, England fall down before World Cup final
2019上半年CATTI笔译二级真题英译汉(第一篇)
体坛英语资讯:Tottenham pay club record fee to sign Ndombele from Lyon
国内英语资讯:China issues white paper on historical matters concerning Xinjiang
外貌歧视引争议:貌丑者应受保护
国际英语资讯:UN calls on Non-Aligned Movement to continue defending respect for sovereignty
国际英语资讯:British arts minister bars rare painting of world-famous dancer from export
体坛英语资讯:Netherlands make their first FIFA Womens World Cup final (updated)
国内英语资讯:Supreme court mulling list to define judicial powers, responsibilities
国内英语资讯:Spokesperson denounces radical demonstrators blockading liaison office of Chinas central g
2019上半年CATTI笔译二级真题英译汉(第二篇)
国际英语资讯:New York States establishment of China Day celebrated in NYC
国际英语资讯:News Analysis: U.S. Democrats squad receives disproportionate media attention, experts say
调查:中国员工装病请假率最高
女性纠结穿啥一生耗时五个月!网友:那也是最快乐的五个月
国内英语资讯:Chinese enterprises seek new purchase of U.S. agricultural produce, tariff relief
生日决定命运 星座影响职场生涯
体坛英语资讯:Chinas Wang Qiang powers into 2nd round at Wimbledon
国际英语资讯:Myanmar seizes illegal timbers in Yangon outskirts
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |