一、 英语长句的分析
一般来说, 造成长句的原因有三方面: 修饰语过多; 并列成分多; 语言结构层次多。
在分析长句时可以采用下面的方法:
找出全句的主语、谓语和宾语, 从整体上把握句子的结构。
找出句中有的谓语结构、非谓语动词、介词短语和从句的引导词。
分析从句和短语的功能, 例如, 是否为主语从句, 宾语从句, 表语从句等,若是状语, 它是表示时间、原因、结果、还是表示条件等等)。
分析词、短语和从句之间的相互关系, 例如, 定语从句修饰的先行词是哪一个等。
注意插入语等其他成分。
注意分析句子中是否有固定词组或固定搭配。
下面我们结合一些实例来进行分析:
例1. Behaviorists suggest that the child who is raised in an environment where there are many stimuli which develop his or her capacity for appropriate responses will experience greater intellectual development.
分析: 该句的主语为behaviorists, 谓语为suggest, 宾语为一个从句, 因此整个句子为Behaviorist suggest that-clause 结构。
该句共有五个谓语结构, 它们的谓语动词分别为suggest, is raised, are, develop, experience等, 这五个谓语结构之间的关系为: Behaviorist suggest that-clause 结构为主句; who is raised in an environment为定语从句, 修饰的先行词为child; where there are many stimuli为定语从句, 修饰的先行词为environment; which develop his or her capacity for appropriate responses为定语从句, 修饰的先行词为stimuli; 在suggest的宾语从句中, 主语为child, 谓语为experience, 宾语为greater intellectual development.
在作了如上的分析之后, 我们就会对该句具有了一个较为透彻的理解, 然后根据我们上面讲述的各种翻译方法, 就可以把该句翻译成汉语为:
行为主义者认为, 如果儿童的成长环境里有许多刺激因素, 这些因素又有利于其适当反应能力的发展, 那么, 儿童的智力就会发展到较高的水平。
例2. For a family of four, for example, it is more convenient as well as cheaper to sit comfortably at home, with almost unlimited entertainment available, than to go out in search of amusement elsewhere.
分析: 该句的骨干结构为it is more to do sth than to do sth else. 是一个比较结构, 而且是在两个不定式之间进行比较。
该句中共有三个谓语结构, 它们之间的关系为: it is more convenient as well as cheaper to 为主体结构, 但it是形式主语, 真正的主语为第二个谓语结构: to sit comfortably at home, 并与第三个谓语结构to go out in search of amusement elsewhere作比较。
句首的for a family of four作状语, 表示条件。另外, 还有两个介词短语作插入语: for example, with almost unlimited entertainment available,其中第二个介词短语作伴随状语, 修饰to sit comfortably at home.
综合上述翻译方法,这个句子我们可以翻译为:
譬如, 对于一个四口之家来说, 舒舒服服地在家中看电视, 就能看到几乎数不清的娱乐节目, 这比到外面别的地方去消遣又便宜又方便。
国内英语资讯:Chinas youth, students federations conclude key meetings
体坛英语资讯:Chelsea apppints Emenalo as new technical director
龟兔第二次赛跑
体坛英语资讯:Bielsa upbeat after first day at Athletic Club
可爱的家乡
四川启动I级防汛应急响应,三峡水利枢纽将迎建库以来最大洪峰
国际英语资讯:Trudeau shuffles cabinet
早晨
我
国内英语资讯:Xi Focus: Xi sends greetings to medical workers
国内英语资讯:Economic Watch: Cross-border e-commerce propels Chinas foreign trade
AA制里的“A”分别代表哪两个字母?很幽默了!
白衣天使——我爱你们
新龟兔赛跑
网上游香港
洗碗
国内英语资讯:Ninety-sixth joint patrol on Mekong River kicks off
体坛英语资讯:U.S. eliminates Brazil at FIFA Womens World Cup quarterfinals
五彩缤纷的香港
体坛英语资讯:Mexico hails Guadalajara for hosting 2017 swimming worlds
国内英语资讯:Impact of epidemic, disasters on poverty relief must be curbed: official
国际英语资讯:British, Ukrainian defense chiefs discuss cooperation in Kiev
找工作
国内英语资讯:Xi Focus: Xi inspects east Chinas Anhui Province
体坛英语资讯:Neymar open to join Real Madrid: agent
国际英语资讯:Putin, European Council head discuss Belarus
体坛英语资讯:Japan, US into FIFA Womens World Cup final
体坛英语资讯:Maradona not injured in road accident
体坛英语资讯:Sweden defeats Australia 3-1 at FIFA Womens World Cup
体坛英语资讯:Xavi Hernandez: Cesc is suffering over Barcelona transfer
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |