天津市古文化街于1986年元旦建成开业,全长687米,为模仿清民间建筑风格。它坐落在南开区海河西岸,是一条商业步行街,值得一看。再者,古文化街是天津市的发祥地,也是天津最早的文化、宗教和商业中心。天后宫就在这条街的中心。这条街上出售古玩、古旧书籍、传统手工艺制品和民俗用品。天津的民间艺术品杨柳青年画、泥人张彩塑、风筝魏风筝、刘氏砖刻在此也都设有专店。这里还有风味小吃,如茶汤、锅巴菜、耳朵眼炸糕。
【精彩译文】
Opened on New YearDay in 1986, the Ancient Culture Street in Tianjin city is 687 meters long, with its architecture imitating the folk style of the Qing Dynasty. Located on the west bank of Haihe River in Nankai District, it is a commercial pedestrian street which is worth visiting. Furthermore, this street is known as the Cradle of Tianjin, and is the first cultural, religious and business centre of the city. In its centre is the famous Tianhou Temple, more popularly known as Mazu. Antiques, ancient books, traditional handicrafts and folk products are sold here. Additionally, the traditional folk-art Yangliuqing New Year paintings, Niren Zhangs Colour-Clay Figurines, Wei Kites and Liu Carvings all have their shops there. There are also local snacks such as Chatang Soup, Guobacai, Earhole Fried Cake, etc.
【翻译词汇】
古文化街 the Ancient Culture Street
模仿 imitate
商业步行街 commercial pedestrian street
天津市的发祥地 the Cradle of Tianjin
天后宫 Tianhou Temple
妈祖庙 Mazu Temple
古玩 antique
手工艺制品 handicraft
民俗用品 folk product
杨柳青年画 Yangliuqing New Year painting
泥人张彩塑 Niren Zhangs Colour-Clay Figurine
刘氏砖刻Liu Carving
风味小吃 snack
茶汤 Chatang Soup
锅巴菜 Guobacai
耳朵眼炸糕 Earhole Fried Cake
过年
春天来啦
美国说唱歌手“侃爷”宣布将竞选总统 这些明星也跟风
新冠肺炎痊愈后会出现疲劳感?科学家正在调查中
凯特王妃在Ins上到处评论
哈佛大学和麻省理工学院起诉美国政府 反对留学生签证新规
美文赏析:加油!保持信念
今天真快乐
世界卫生组织:不排除新冠病毒可以通过空气传播
春天
植树节
美丽的校园
快乐的一天
植树
2020年7月英语六级作文真题:(明天)
为什么“师范大学”译成normal,清华大学是Tsinghua?高校英文译名套路真多!
我的外公
春天
文艺委员竞选
爱护花草树木
放焰火
南极的变暖速度是地球其他地方的3倍
小丽植树
群体免疫真的靠谱吗?西班牙新研究提出质疑
难忘的一件事
植树节
美国又“退群” 宣布退出世界卫生组织
踢足球的故事
学滑冰
英语美文:内心的小孩 会越长越小
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |