中国位于亚洲东部,是世界上人口最多的国家。中国是世界四大文明古国之一,拥有大量的中华文化光辉的古迹,此外,中国地大物博,拥有茂密的森林、雄伟壮丽的瀑布、秀丽的湖泊以及如利剑直插云霄的山峰,所有这些都令世界各国人民神往。但是,更重要的是,中国以拥有五千多年的历史而自豪,遗留下无数的历史文物,其中包括珍贵珠宝、古迹名胜、宫殿及数不尽的雄伟建筑,令人惊叹不已。这种种原因都促使中国成为许多人梦寐以求的旅游胜地。
【翻译词汇】
四大文明古国 the four countries that have an ancient civilization
地大物博 vast territory with abundant natural resources
雄伟壮丽的瀑布 magnificent waterfalls
秀丽的 majestic and beautiful
利剑 sword
古迹 historical remains
以而自豪 boast
无数的 innumerable
历史文物 historical relics
古迹名胜 historic sites and scenic spots
建筑 edifice
【精彩译文】China lies in the east of Asia and it has the largest population in the world. China is also one of the four countries in the world that have an ancient civilization, Besides, it has a vast territory with such abundant natural resources as dense forests, magnificent waterfalls, majestic and beautiful rivers and lakes, and mountains whose peaks reach high into the sky like swords. All these make China a singularly attractive place to tourists around the world. But, most importantly, China boasts a history of over five thousand years with innumerable historical relics left over from the long past, such as priceless pearls and jewels, historic sites and scenic spots, palaces and edifices of architectural richness, all of which have won peoples admiration. You are sure to find great enjoyment from all these attractions in China, a much-admired dream land.
体坛英语资讯:Real Madrid wins FIFA Club World Cup final
国际英语资讯:President Trump says not considering firing special counsel Mueller
国内英语资讯:Senior CPC official outlines plan to eradicate poverty
国际英语资讯:Greece marks Intl Migrants Day with welcome of unaccompanied minors at parliament
体坛英语资讯:Lille sack Argentine head coach Bielsa
国内英语资讯:China improves cooperation in international education
The Last Chapter of Alice 爱丽丝的最后章节
国内英语资讯:China securities watchdog issues record fines in 2017
国际英语资讯:Macron eyes new ties with Africa to better tackle terrorism, migration
体坛英语资讯:CBA Roundup: Defending champions edge Beijing, Liaoning lose to Shenzhen
国内英语资讯:Interview: Golden opportunities for UK-China partnership in post-Brexit era: British officia
体坛英语资讯:Pulisic wins US mens soccer player of year
电动自行车被评为瑞典年度最受欢迎圣诞礼物
体坛英语资讯:Official emblems for Beijing 2022 Winter Games unveiled
国内英语资讯:China National Democratic Construction Association to elect new leadership
体坛英语资讯:Chinas Cao Yupeng reaches first ranking final at Scottish Open
该不该签订婚前协议
Digging his heels in?
国内英语资讯:China Tibetan Culture Picture Exhibition kicks off in Myanmar
国际英语资讯:U.S. vetoes UN Security Council draft resolution on Jerusalem status
国际英语资讯:New Austrian coalition govt sworn in amid protests
睡前该做什么
体坛英语资讯:Olympic gold medallist Weverton joins Palmeiras
牛津词典2017年度词汇:青年冲击
国际英语资讯:5.5-magnitude quake hits 50km NW of Fais, Micronesia -- USGS
体坛英语资讯:Brazil legend Kaka retires from football
体坛英语资讯:Torres goal lifts Atletico Madrid second on Saturday nght
英国年轻人的梦想职业
体坛英语资讯:Designer explains how Beijing 2022 emblems were made
吸烟让你酷酷的?错!调查发现吸烟会让人变丑
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |