中国通过了第一部物权法,下令对北京的几百座四合院进行保护。然而,批评家们指出,所谓保存常常只是拆掉老房子,然后依照传统样式盖一座新的来代替。马岩松曾经说过:现在的做法就是在假造古董,这不好。胡同吸引了很多旅游者,但这里贫困的老住户要么就像主题公园里的演员,要么就被踢出去,以便富人们可以购买这些房子。老北京的精神正在消亡。
【翻译词汇】
物权法 property law
四合院 courtyard
拆掉 knock down
代替 replace
假古董 fake antique
胡同 hutong
主题公园 theme park
踢出去 kick out
消亡 die away
【精彩译文】
China has passed the first property law, ordering to protect Beijings hundreds of courtyards. But critics say, so-called conservation just means knocking down an old building and replacing it with a structure in a traditional style. For this, Ma Yansongs opinion is The way is just to build fake antiques, it is not nice. These hutongs attract many tourists. The poor, old residents are either like actors in a theme park or they are kicked out so that the rich can buy these houses. The spirits of old Beijing are now dying away.
全国公共英语等级考试(pets)五级考试真题
2015下半年江西公共英语考试成绩查询入口开通
2015下半年山东公共英语考试成绩查询入口开通
2015下半年西藏公共英语考试成绩查询入口开通
2015下半年全国英语等级考试成绩查询入口开通
2015下半年广东公共英语考试成绩查询入口开通
2015下半年天津公共英语考试成绩查询入口开通
2015下半年重庆公共英语考试成绩查询入口开通
2015下半年济南公共英语考试成绩查询入口开通
2015下半年云南公共英语考试成绩查询入口开通
2015下半年上海公共英语考试成绩查询入口开通
2015下半年宁夏公共英语考试成绩查询入口开通
2015上半年全国英语等级考试成绩查询入口已开通
2013年9月公共英语四级考试真题答案
2015下半年河南公共英语考试成绩查询入口开通
2015下半年贵州公共英语考试成绩查询入口开通
2015下半年湖北公共英语考试成绩查询入口开通
2015下半年四川公共英语考试成绩查询入口开通
2014年5月全国英语等级考试五级试题答案
2015下半年广西公共英语考试成绩查询入口开通
2015下半年北京公共英语考试成绩查询入口开通
2008年3月全国公共英语五级考试真题
各地2015上半年全国英语等级考试成绩查询入口汇总
2015下半年陕西公共英语考试成绩查询入口开通
2015下半年吉林公共英语考试成绩查询入口开通
2015下半年福建公共英语考试成绩查询入口开通
湖南2015下半年全国英语等级考试成绩查询入口开通
2015下半年山西公共英语考试成绩查询入口开通
2015年海南公共英语等级考试(PETS)成绩查询开始
2015年5月公共英语五级成绩查询入口已开通
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |