1) 分句法
把原文中一个单词或短语译成句子,使原文的一个句子分译成两个或两个以上的句子。或干脆把原文的一个句子拆开,译成两个或两个以上的句子。
例1 八月中旬,修理组人员在骄阳下工作。
译文: It was in mid-August,and the repair section operated under the blazing sun.
例2 他为人单纯而坦率。
译文: He was very clean.His mind was open.
例3 The mother might have spoken with understandable pride of her child.
译文: 母亲谈到她的孩子时,也许有自豪感,这是可以理解的。
例4 I wrote four books in the first three years ,a record never touched before.
译文: 我头三年写了四本书,打破了以往的记录。
2)合句法
把原文中两个或以上的简单句,主从复合句或并列复合句等译成一个单句。
例5 她已试了好几次,要帮他们另找一所出租的房子,结果并未成功。
译文:She had made several attempts to help them find other rental quarters without success.
例6 他们有遵守交通规则,机器出了故障。
译文:His failure to observe the safety regulations resulted in an accident to the machinery.
例7 When we praise the Chinese leadership and the people, we are not merely being polite.
译文:我们对中国领导人和中国人民的赞扬不仅仅是出于礼貌。
翻译练习
1._______________ ,we can always stay healthy.
2.According to the scientific research , _____________ .Is this really true?
3.______________ ignore the value of knowledge.
4.As is known to all, ______________ harm the interests of consumers.
5.Faced with failure,some people can stand up to it, _____________and try hard to fulfill what they are determined to do.
答案及解析
1. By taking exercises
解析:通过锻炼,我们可以保持健康。其实这题答案不止一个。锻炼可以用名词也可以用动词短语。通过可以用by表示方式,through表示途径。 By taking exercises /Through exercises。往往by用于by +doing,而through后接名词哦。
2. listening to music enables us to feel relaxed
解析:听音乐在句中作主语,听应当处理成动名词形式。能使我们放松很多同学会采用 can make us feel relaxed的结构。其实,enable就有能够使某人的含义,注意enable sb. to do 的表达。
3. On no account can we
解析:本题是强调语气,强调决不能,所以联想到on no account ,by no means,at no time,in no case等。不管用哪一个,都要注意它们是含有否定的意味的,因此在置于句首时应使用倒装语序。
4. fake and inferior commodities
解析:假冒伪劣商品包含两层含义:一是假货,二是次品,在翻译成英文的时候应该注意两层含义的正确译法。假冒不能用false而应选择fake,次品可以说inferior表示质量差,也可以用commodity of low quality。
5. draw useful lessons from it
解析:句意为:面对失败,有的人能够顽强抵抗,从中吸取教训,努力实现他们的目标。本句由三个并列的谓语成分构成,谓语动词分别是standup to汲取和try。汲取教训正确表达为draw a lessonfrom。然而我们又能从全句判断,从失败中吸取教训是为了将来能够更好地实现目标,因此加上修饰语useful,使内容更明确。
国内英语资讯:Egyptian, Chinese experts discuss Middle East issues in Cairo
国内英语资讯:Political advisors study spirit of key CPC meeting
我们还应该信任红十字会吗?
opinion造句
双语美文之直面内在的敌人
国内英语资讯:Top legislature mulls draft laws on cybersecurity, nuclear safety
万圣节idioms 学俗语也能很刺激!
初中英语作文之我所拥有的东西
让译者抓狂的“特朗普英语”
京津冀职称将互认 京冀医疗机构互认
13个迹象表明:你正在遭遇1/4人生危机!
国内英语资讯:Defense ministry hosts reception for airshow delegations
体坛英语资讯:Colombian defender on Man City radar
小学英语作文之如何快乐
浙江嵊州叫停“捡烟蒂换纸巾”活动
意大利总理承诺震后重建
男性避孕药实现重大新突破
高中英语作文之苹果7出来了
love造句
英国揭晓50个最令人抓狂的声音——你制造了几个?
对话比尔盖茨:捐赠700亿财产 儿女都支持
The mystery of our earliest memories 人类早期记忆的谜团
抗雾霾神器 巨型户外“真空吸尘器”荷兰亮相
国内英语资讯:China, Belgium seek stronger cooperation as Belgian PM visits
双语阅读之部分乔布斯名言
control造句
forget造句
国内英语资讯:China specifies efforts to improve government affairs transparency
处在1/4人生危机的13个迹象
小学英语范文之生活阅历
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |