景德镇瓷器
景德镇(Jingdezhen)位于江西省东北部,以瓷器而闻名,历来被誉为中国的 千年瓷都。在景德镇出产的各类瓷器中,尤以青花瓷(blue and white porcelain)最为突出。清代是青花瓷的鼎盛时期,景德镇青花瓷以其烧造精致而独占鳌头。新中国成立后,在景德镇设立了人民瓷厂(PeoplesPorcelain Factory)专门生产青花瓷。景德镇青花瓷造型优美,色彩绚丽,装饰精美,是景德镇四大传统名瓷之一,素有永不凋谢的青花之称。青花瓷远销世界各地,受到世界人民的喜爱。
翻译:
Jingdezhen,located in the northeast of JiangxiProvince,is famous for porcelain and is honored ashome of porcelain for thousands of years inChina. Among different types of porcelain producedin Jingdezhen,blue and white porcelain is the mostrenowned. Blue and white porcelain reached its peak in the Qing Dynasty.Blue and whiteporcelain from Jingdezhen ranked first for its fine production. After new China was founded,Peoples Porcelain Factory was set up in Jingdezhen to produce blue and white porcelainspecially. Blue and white porcelain from Jingdezhen is elegantly shaped,rich in color anddelicately decorated. It is one of the four famous traditional types of porcelain in Jingdezhen,and enjoys the reputation of ever-green blue and white porcelain.Blue and white porcelainhas been sold to countries all over the world and is liked by people around the world.
词汇详解:
1.位于:可译为be located in,也可用lie in或be situated in等来表达。
2.被誉为:可译为be honored as,也可译为be praisedas。
3.清代是青花瓷的鼎盛时期:本句可以理解为青花瓷在清代达到顶峰,其中 达到顶峰可以用reach its peak表达。
4.专门生产:其中专门可译为specially。
5.色彩約丽:即色彩丰富,可译为rich in color,也可以用形容词colorful表达。
6.永不凋谢的:可以理解为常青的,即ever-green。
2011年实用口语练习:说客 拾人牙慧
2011年实用口语练习:英语客套话
如何用英文表达“欣赏,感激”
2011年实用口语练习:与天气有关的口语(下)
2011年实用口语练习:歉意如何说出口 1
如何提高英语口语
如何用英文表达“满意”
八句话表达感情纠葛
实用口语:关于衣服的必备短语
2011年实用口语练习:生活奢华的猪
2011年实用口语练习:劝君“上当”一回
2011年实用口语练习:我办事你放心
如何用英文表达“我不太想做某事”
2011年实用口语练习:不得不分
2011年实用口语练习:“锅中的火花”
英语口语-商业谨致问候语
2011年实用口语练习:当猪飞起来的时候
2011年实用口语练习:昙花一现式的一夜成名
2011年实用口语练习:你担心什么呢?
2011年实用口语练习:我是无辜的
如何用英语表达“原来啊…”
男生女生:我们可以只当朋友吗?
2011年实用口语练习:各种哭的说法(二)
2011年实用口语练习:同性恋的种种
2011年实用口语练习:Assignment 家庭作业
2011年实用口语练习:今日事今日毕
英语口语-商业信函用语引言
2011年实用口语练习:你把事情搞砸了
2011年实用口语练习:“挑刺儿”
2011年实用口语练习:今天我做东
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |