敬茶礼仪
当今社会,客来敬茶已经成为人们日常社交和家庭生活中普遍的往来礼仪。俗话说:酒满茶半。上茶时应以右手端茶,从客人的右方奉上,并时带微笑。当然,喝茶的客人也要以礼还礼,双手接过,点头致谢。品茶时,讲究小口品饮,其妙趣在于意会而不可言传。另外,可适当称赞主人茶好。总之,敬茶是国人礼仪中待客的一种日常礼节,也是社会交往的一项内容,不仅是对客人、朋友的尊重, 也能体现自己的修养(self-cultivation)。
翻译:
Nowadays, offering tea to guests has becomecommon etiquette in daily social interaction andfamily life. As the saying goes, white spirit, full cup;tea, half cup. Tea cup should be held on the righthand and offered to guests with a smile from theirright side. Of course,the guests should pay respect as well, taking over the cup with bothhands and nodding to express his thanks. When tasting tea,you should drink it in small sips,the beauty and fun of which is beyond words. In addition, you could praise the tea of theowner appropriately. In short, offering tea is a daily ritual of Chinese people when receivingguests and it is also part of social interaction. It can not only show respect to guests andfriends, but also reflect your self-cultivation.
词汇详解:
1.敬茶:可以理解为献茶,故译为offer tea。
2.俗话说:可译为as the saying goes,固定译法。
3.酒满茶半:可译为white spirit,full cup;tea,halfcup。在中国的餐桌文化里,酒要倒满,而茶要倒半杯。
4.以礼还礼:可译为pay respect as well。
5.讲究小口品饮:即drink it in small sips。其中,sip作名词,意为小口喝也可以作动词,例如Mike sipped hisdrink quickly.(迈克快速地喝了 一小口饮料。) 词组take a sip表示喝一小口,抿一口。
6.日常礼节:可译为daily ritual。
7.对客人、朋友的尊重:可译为动词词组,即show respect to guests and friends。
英语阅读:Today I Saw a Butterfly
☆英语诗歌欣赏☆ 勿忘我-Forget Me Not
英语名篇名段背诵精华18
☆诗歌欣赏☆ On Children
双语散文:What is Love?
英文短篇小说欣赏:A Goodbye Kiss
英语美文:谁是我的梦中情人?
双语散文:有感于青春常在
双语散文:不,我爱的人是你!
英语短文欣赏:父亲节你是否有把爱说出来?
每个女人都在犯的10大常见头发错误(双语)
世界上最美丽的英文18
英语美文欣赏:眼里有心
英语美文:Plan For Success
双语散文:日本的新一代
英语美文赏析:真爱无限
双语诗歌欣赏:生活和歌唱
英语美文欣赏:家=爸爸妈妈
经典英语美文欣赏-减轻精神压力的三种有效方法
英语短篇小说欣赏-Heart
优秀散文赏析:孩子的守护天使
双语美文:如果我今天死去
诗歌:Hyla Brook 雨蛙溪
英语美文欣赏:论爱情(培根)
心灵鸡汤:眼里有心 眼镜男孩找回自信
短篇小说《雪之女王》节选
英语标准美文78
英语晨读:美德
美文欣赏:给予爱的心伤痕累累却美丽
美文赏析:给生命定价
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |