景德镇瓷器
景德镇(Jingdezhen)位于江西省东北部,以瓷器而闻名,历来被誉为中国的 千年瓷都。在景德镇出产的各类瓷器中,尤以青花瓷(blue and white porcelain)最为突出。清代是青花瓷的鼎盛时期,景德镇青花瓷以其烧造精致而独占鳌头。新中国成立后,在景德镇设立了人民瓷厂(PeoplesPorcelain Factory)专门生产青花瓷。景德镇青花瓷造型优美,色彩绚丽,装饰精美,是景德镇四大传统名瓷之一,素有永不凋谢的青花之称。青花瓷远销世界各地,受到世界人民的喜爱。
翻译:
Jingdezhen,located in the northeast of JiangxiProvince,is famous for porcelain and is honored ashome of porcelain for thousands of years inChina. Among different types of porcelain producedin Jingdezhen,blue and white porcelain is the mostrenowned. Blue and white porcelain reached its peak in the Qing Dynasty.Blue and whiteporcelain from Jingdezhen ranked first for its fine production. After new China was founded,Peoples Porcelain Factory was set up in Jingdezhen to produce blue and white porcelainspecially. Blue and white porcelain from Jingdezhen is elegantly shaped,rich in color anddelicately decorated. It is one of the four famous traditional types of porcelain in Jingdezhen,and enjoys the reputation of ever-green blue and white porcelain.Blue and white porcelainhas been sold to countries all over the world and is liked by people around the world.
词汇详解:
1.位于:可译为be located in,也可用lie in或be situated in等来表达。
2.被誉为:可译为be honored as,也可译为be praisedas。
3.清代是青花瓷的鼎盛时期:本句可以理解为青花瓷在清代达到顶峰,其中 达到顶峰可以用reach its peak表达。
4.专门生产:其中专门可译为specially。
5.色彩約丽:即色彩丰富,可译为rich in color,也可以用形容词colorful表达。
6.永不凋谢的:可以理解为常青的,即ever-green。
中国不打算与美国就解决贸易争端进行新的谈判
国际英语资讯:New U.S. sanctions will not delay Russian arms production: official
国内英语资讯:China committed to facilitating just settlement of Palestinian issue: vice president
国际英语资讯:News Analysis: Italy considering polarizing new rules for divorce, child custody
体坛英语资讯:Buenos Aires ready for Youth Olympic Games: IOC president
The Advantage of Advertisement 广告的好处
国内英语资讯:Xi congratulates Nguyen Phu Trong on election as Vietnamese president
My View on Reducing Carbon Emission 减排之我见
国际英语资讯:UN chief hails famine prevention mechanism
国内英语资讯:Xi announces opening of Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge
国内英语资讯:China, India vow to strengthen cooperation on law enforcement, security
国际英语资讯:Brazilian presidential candidate Bolsonaro vows to privatize state businesses
国际英语资讯:UN and EU vow to strengthen cooperation, advance multilateralism
怎样才能做到少喝酒?
国际英语资讯:Canadian frigate visits Vietnams Da Nang
国内英语资讯:Lawmakers call for expansion of criminal default judgment scope
国际英语资讯:Botswana to redouble efforts in fighting poverty: president
优步因瞒报数据被盗以近1.5亿美元庭外和解
国际英语资讯:Hundreds of Syrian refugees return home from Lebanon
My View on Examinations 我对考试的看法
体坛英语资讯:Thai soccer team rescued from cave to attend Buenos Aires Youth Olympic Games
美国务院提议减少来非洲、中东国家难民比例
国际英语资讯:Maldives court releases jailed former president on bail
国际英语资讯:Death toll from Indonesias quakes, tsunami soars to 832, rescue operation hindered in larg
中国在古代是世界强国吗?
如何快速找到男朋友?
国内英语资讯:Lawmakers deliberate draft international criminal judicial assistance law
体坛英语资讯:WCBA expands to 18 teams in new season
国际英语资讯:U.S. led coalition kills thousands of civilians in 4 years in Syria
国际英语资讯:Zimbabwes new administration committed to constitutionalism, says justice minister
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |