a crowd of their guests collected and laughter was heard all over there.
汉语原句的节数增加到五节。译成英语,仍应确定正确的主干,两个学译不谋而合,将园中百花怒放, 而不是父母在园中设宴作为主干来处理。读来,给人一种观比萨斜塔的感觉。相比之下,参考译文则给人一种美感,散发出浓郁的英语味。原因很简单,参考译文选对了英译之主干 (my parents gave a banquet in the garden)。另外一个值得记取的经验是:汉语原句出现了一个句号,因此80%左右的学生译文,也亦步亦趋,硬性译成了一句,以上两句学译也不例外。复观参考译文,我们发现,被处理成两句,从容之中,更多了些干练!
外研版八年级上册Module4 Unit 1
外研英语初二英语上学期module 1 revision
外研版八年级上册Module 2 Experiences Unit 1
外研英语初二英语上学期Module10 Unit 2
外研英语初二英语上学期Module10-Unit 2 It takes place in a teahouse
外研版八年级上册m8 Around town Unit 2
外研版八年级上册Module 2 unit 1
外研英语初二英语上学期revision-m1,2
外研版八年级上册M6 U1
外研英语初二英语上学期the weather外研英语
外研英语二英语上学期module6
外研英语初二英语上学期module4Unit 3
外研版八年级上册M3 Revision
外研英语初二英语上学期module 10 revision
外研版八年级上册Module 9 Unit 3
外研英语初二英语上学期must can
外研英语初二英语上学期module 4 revision
外研版八年级上册Module 8 Unit 3
外研英语初二英语上学期Moudle3 Unit 3
外研版八年级上册 Module 12 unit 2
外研英语初二英语上学期module 8 Unit 1
外研版八年级上册Module 5 unit 2
外研版八年级上册Module 10 unit 2
外研版八年级上册 Module 11 unit 2
外研版八年级上册Module 6 A famous story
外研版八年级上册Module 10 unit 3
外研英语初二英语上学期Module10
外研版八年级上册 Module 11 unit 3
外研英语初二英语上学期module 11
外研版八年级上册Module 3 unit 1
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |