原文:
The old lady had always been proud of the great rose-tree in her garden, and was fond of telling how it had grown from a cutting she had brought years before from Italy, when she was first married. She and her husband had been travelling back in their carriage from Rome ( it was before the time of railways ) and on a bad piece of road south of Siena they had broken down, and had been forced to pass the night in a little house by the road-side. The accommodation was wretched of course; she had spent a sleepless night, and rising early had stood, wrapped up, at her window, with the cool air blowing on her face, to watch the dawn. She could still, after all these years, remember the blue mountains with the bright moon above them, and how a far-off town on one of the peaks had gradually grown whiter and whiter, till the moon faded, the mountains were touched with the pink of the rising sun, and suddenly the town was lit as by an illumination, one window after another catching and reflecting the suns beam, till at last the whole little city twinkled and sparkled up in the sky like a nest of stars
译文:
老太太总以自家花园里那棵高大的玫瑰树为荣.她非常喜欢告诉别人,数年前她初次结婚时从罗马带回来的枝条,是如何长成如今这般高大的.那时,她与丈夫乘马车从罗马旅行归来(那时还没有火车),途经锡耶那南部的崎岖路段时,马车坏了,他们被迫就宿于路边的小屋里.住宿条件当然非常差;她一夜未能安眠,一早便起身穿好衣服,立于窗前,感受着扑面而来的席席凉风,等待着黎明的到来.事隔多年,她仍然记得那情景.明月高悬在青山群峦之上.远处山峰上的小镇逐渐明亮起来,月亮慢慢消退,晨曦把群山涂得粉红.突然之间,一束阳光照亮了城镇.城里的窗户相继明亮起来,反射出耀眼的光芒.最后,整个小城宛若繁星,在天空中不停闪烁.
狗奴们注意了:你的汪星人不喜欢被抱
马云是中国的默多克吗?
小心这6个迹象说明TA在对你撒谎
睡前喝葡萄酒可以减肥
运动不要多喝水?
史蒂芬·库里有望蝉联MVP 或最具含金量!
研究:八月份出生的孩子更易患多动症
双手倒立平衡有好处吗?
关于学渣的6个陋习,学霸们不要进来!
跑步能提升你的大脑机能
吃货拍照必备:社交网站美食拍照技巧
国际英语资讯:Indian govt bans export of onions with immediate effect
铲屎官的福音:智能项圈助你听懂猫语
国内英语资讯:National Day celebrations to be broadcast live
为什么有些人看着显老? 科学家发现罪魁基因!
专家告诉你:如何正确地涂防晒霜
2016最受尊敬名人榜出炉:盖茨和朱莉获榜首
奶酪是垃圾食品还是营养食品?
《琅琊榜2》将以网剧形式播出 独家落户爱奇艺
如何克服开口说英语的恐惧?
爱情中一定要做和绝不能做的事
中国大妈受邀到渥太华表演广场舞
无聊对你有好处还是致命呢?
做家务有绝招,各路懒汉网上显身手
肯德基推出能舔的炸鸡味指甲油
现在社会上怎样才能让人感觉快乐
早起困难户?7种方法唤醒你,清爽每一天
考试难哭学生 看英国家长如何反应
研究:吃素真的可以预防前列腺癌
罪犯太少 荷兰监狱竟然要关门?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |