1.翻译:
Rebecca is a woman of the town(street).
[误译] Rebecca是个城市妇女。
[原意] Rebecca是个娼妓。
[说明] woman of the town(street)是习语,意思娼妓。
2.翻译:
He did business without return.
[误译] 他去做生意没有回来。
[原意] 他做生意没赚到钱。
[说明] without return 意为赚不到钱,无利可图。
3.翻译:
Jenny was with child when she left Guangzhou.
[误译] Jenny离开广州时是带着孩子一起走的。
[原意] Jenny离开广州时已怀孕了。
[说明] with child 是习语,意为怀孕。若在child前加个不定冠词a,即with a child ,
意思就变成带着孩子了。
Eg:Mona left for Beijing with a child .(Mona 带着孩子去北京了。)
2016届高考英语二轮复习阅读理解寒假训练:(17)
2016届高考英语一轮复习考点规范练:Module3 The Violence of Nature15(含解析)外研版必修3
2016届高考英语二轮复习阅读理解寒假训练:(25)
英式英语与美式英语:语法的区别
To be fair 说句公道话
2016届高考英语一轮复习考点规范练:Module3 Music9(含解析)外研版必修2
2016届高考英语二轮复习阅读理解寒假训练:(16)
2016届高考英语一轮复习考点规范练:Module1 Our Body and Healthy Habits7(含解析)外研版必修2
2016届高考英语二轮复习阅读理解寒假训练:(20)
川普成女性公敌 “穿衣令”再次激怒女同胞
2016届高考英语一轮复习考点规范练:Module2 Traffic Jam20(含解析)外研版必修4
十类容易译错的口语感叹词翻译
2016届高考英语一轮复习考点规范练:Module5 Newspapers and Magazines11(含解析)外研版必修2
2016届高考英语二轮复习阅读理解寒假训练:(19)
80条常用汉英翻译词组搭配
2016届高考英语二轮复习阅读理解寒假训练:(26)
2016届高考英语一轮复习考点规范练:Module2 Fantasy Literature32(含解析)外研版选修6
Hunt for Antarctica's 'missing meteorites' 英国科学家将赴南极寻找“失踪的陨石”
2016届高考英语二轮复习阅读理解寒假训练:(27)
2016届高考英语一轮复习考点规范练:Module4 Great Scientists22(含解析)外研版必修4
2016届高考英语一轮复习考点规范练:Module3 Interpersonal Relationships-Friendship33(含解析)外研版选修6
2016届高考英语一轮复习考点规范练:Module6 Unexplained Mysteries of the Natural World24(含解析)外研版必修4
2016届高考英语一轮复习考点规范练:Module1 Life in the Future19(含解析)外研版必修4
跨境网购人群趋年轻化 有娃家庭成海淘主力军
2016届高考英语一轮复习考点规范练:Module1 Europe13(含解析)外研版必修3
常用翻译技巧:拆句法和合并法
2016届高考英语一轮复习考点规范练:Module3 Body Language and Non-verbal Communication21(含解析)外研版必修4
2016届高考英语二轮复习阅读理解寒假训练:(22)
2016届高考英语二轮复习阅读理解寒假训练:(23)
2016届高考英语一轮复习考点规范练:Module4 Fine Arts-Western Chinese and Pop Arts10(含解析)外研版必修2
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |