The arrival of millions of unassimilated immigrants is requiring America to abandon the old notion of a melting pot and turn itself instead into a gorgeous mosaic in which distinctive ethnic groups still manage to make a whole.
参考答案:
要点:本句是长句而非难句,因为句子中没有任何复杂结构。句子的句架是The arrival of millions of unassimilated immigrants is requiring America to...and turn itself instead into...。which引导定语从句修饰先行词a gorgeous mosaic。
译文:数百万未被同化的移民的到来要求美国放弃熔炉的旧观念,并把自己转化成一件努力将不同的种族融合在一起的璀璨的镶嵌艺术品。
我的“千里眼”老师
国内英语资讯:Xi Focus-Quotable Quotes: Xi Jinping on strengthening military
最高检发布《未成年人检察工作白皮书》 侵害未成年人犯罪数量上升
我改掉了一个坏习惯
卡戴珊服装品牌推出口罩,评论称其有种族歧视
国内英语资讯:Spotlight: Postponement of HKSAR LegCo election protects peoples welfare: Hong Kong legal
飞机座椅上的这句英文,我研究了半小时...
Have a platform? 有话语权
国际英语资讯:Turkey reports 987 new COVID-19 cases, 157,814 in total
国际英语资讯:Governor of Indias Tamil Nadu state tests positive for COVID-19
国际英语资讯:Mexico captures head of Guanajuato-based cartel
研究:英国新冠疫情或存在1300多个不同源头
The shiny object? 闪亮之物
每日一词∣农民专业合作社 specialized farmers cooperatives
新冠疫情催生的这些新词都是什么意思?
每日资讯播报(May 28)
太厉害!南京6岁女孩弹吉他火到外网,外国网友组团为她伴奏
扼杀萌芽?洗心革面?埋下伏笔?这些英语表达都跟植物有关!
国内英语资讯:Urumqi ensures medicine, food supply amid resurgence of COVID-19
续写《狐假虎威》
国际英语资讯:COVID-19 cases in Philippines top 100,000 with record-high 5,032 new cases
英国政府将斥资20亿英镑鼓励民众骑车和步行
乐购仕将关闭半数门店
通货膨胀让民众和企业损失了什么?
调查:企业缩减办公面积 从市中心向郊区转移
国内英语资讯:Major north China port switches to BeiDou navigation system
国际英语资讯:Roundup: China-Africa ties continue growing at different circumstances: AU Commission deputy
每日资讯播报(June 19)
国际英语资讯:Military plane crashes in Cameroon, no fatalities reported
世界首款人造3D眼问世
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |