有关翻译的方法和具体的技巧不胜枚举。在翻译过程中,不可能有一种或几种套式供译者使用。但一般来说,翻译主要有直译和意译两大类。直译指在译文的语言条件下,在译文中既保持原文的内容,又保持原文的形式,即无论从内容和形式都忠实于原文;意译指向内容忠实于原文,不拘泥于原文的形式。这是因为英语和汉语分属不同的语言,两者在词汇
、句法结构和表达法等方面具有很多差异,所以当原文的思想内容与译文的表达形式有矛盾时,就应采用意译法,这样译出来的东西就更加符合汉语的语言规范。毕竟,考试时最要紧的是用通顺的汉语准确表达原文的意思。下面举例加以说明:
例1 To determine the conseauences of sleep deficit , researchers have put subjects through a set psychological and performance tests requiring them, for instance, to add columns of mumber or recall a passage read to them only minutes earlier.
通过对该题的分析,我们可以看出:To determine the consequences of sleep deficit 在句中做状语,接着是主语+谓语+宾语这一基本句型结构,它基本上符合汉语的表达方法,试译如下:
译文:为了确定睡眠不足产生的后果,研究人员对测试对象进行了一系列的心理测试和行为测试。例如,要求他们做一组数字加法,或让他们回忆几分钟前念给他们听的文章。
例2 Dont cross the bridge till you get to it.
像这样的句子只能采取意译法,译为:
译文:不必担心过早。或:不必自寻麻烦。
如果按原文字面直译为到了桥边才过桥,未免不伦不类。再举数例:
例3 Ruth was upsetting the other children,so I showed her the door.
译:鲁丝一直在扰乱别的孩子,我就把他撵了出去。
例4 She didnt like him much , but if she went out with him.itd be one in the eye of Kath.
译文:她并不怎么喜欢他,可是如果她跟他一起出去玩,那倒可以让凯丝心中感到不是滋味。
例5 I want a man who will throw his hat over the Chindwin and then lead his troops after it.
译文:我要的是这样的一个人他决心在钦敦江破釜沉舟,然后率领部队前进。
生活这样过:励志人生的10大关键词
可再生能源或能带来数十亿美元的健康效益
乘坐地铁,寻找爱情
美枪击惨案凶手父亲:我们至今还难以置信
娱乐英语资讯:Bollywoods legendary music composer Khayyam dies
2019四六级成绩公布 四六级成绩支付宝微信查询入口
国际英语资讯:Yemens president chairs meeting of high-ranking Yemeni govt officials in Riyadh
国际英语资讯:At least 8 killed in bus crash in northern Laos
Is It Necessary to Save Money for The Future? 有必要存钱吗?
利用人工智能解决抗生素耐药性
美国再发校园枪击案,近30人死亡
无需插入耳孔的耳机
路坑与酸酸糖
以德报怨,枪击案遇难者父亲向枪手家庭致哀
拍卖世界上最大的文胸
你的大学是不是必需?
Chinese Actress Will Play Mulan 中国女演员扮演花木兰
英女王为美国校园枪击案表示震惊和哀痛
国际英语资讯:Ethiopia benefits from Chinese agricultural equipment donation
你问我答:为何末日预言如此热?
国内英语资讯:Xi sends congratulatory letter to first National Park Forum
国际英语资讯:17 injured as series of blasts rock Afghan eastern Jalalabad city
Using Your Mobile Phones to Learn English 用手机学英语
保持大脑健康,请远离这7种食物!
“莫言热”高温不退,商业效应触及酒品牌
体坛英语资讯:Ye Shiwen wins silver in womens 400m IM on final day of FINA Worlds
过来人分享:20多岁要养成的20个好习惯(二)
喝牛奶伤身?
未来50年 克隆人类或成现实
国际英语资讯:Spotlight: Moscow exerts pressure on Ankara over Turkey-U.S. safe zone deal: experts
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |