.h1 { FONT-WEIGHT: bold; TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; FONT-SIZE: 22pt; MARGIN: 17pt 0cm 16.5pt; LINE-HEIGHT: 240%; TEXT-ALIGN: justify } .h2 { FONT-WEIGHT: bold; TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; FONT-SIZE: 16pt; MARGIN: 13pt 0cm; LINE-HEIGHT: 173%; TEXT-ALIGN: justify } .h3 { FONT-WEIGHT: bold; TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; FONT-SIZE: 16pt; MARGIN: 13pt 0cm; LINE-HEIGHT: 173%; TEXT-ALIGN: justify }
在四级的考试当中,在拼写形式相近或者含义相近的单词之间进行辨析是让大家相当头痛的题型。从今天起,我们通过若干讲,将四级考试中常见的单词辨析一起来分析一下。
四级的cloze当中曾经有这样一题:Language is a means of communication, but it is much more than that. Many animals can__69__. 69题供我们选择的单词是:transfer, transmit, convey, communicate。
如果我们只是为了完成题目的需要,可以这样快速的分析:
1.原文的内容讲的是语言的功能和重要性,在这里提到的是动物也可以相互交流;
2.供我们选择的四个单词中,前面三个词transfer, transmit, convey都可以表示将某物体从A点地转移到B地点,可以理解为传送,只有communicate表示两者或更多方之间的交流,因此communicate在这里为最佳答案;
题目可以快速的分析完,但是我们更应该借此举一反三,把这几个经常一起出现的词彻底搞搞清楚。
我们先来看看transfer和transmit,为了给大家再多扩充一点,我们再加一个transport。
这三个词的共同点是有trans-这一部分。而trans-这一词根表示转移、变化的意思,比如我们熟悉的《变形金刚》,英文名就叫做transformer,我们不妨把这个词分拆一下:trans+form+er,transformer不就成为能够改变形状的人或者物?又比如我们都知道的单词translate,不就成为语言之间的转换了吗?
然后,我们首先来看看transfer,fer这一部分一般被理解为携带、拿取等涵义,我们暂且认为它就相当于carry。trans表示变化,我们不妨把transfer理解为携带者发生了变化,或者携带方式发生了变化。比如,飞机航班A把你带到城市B,然后航班C把你带到你旅行的终点城市D,你在城市B就经历了一次transfer。为什么这个情况下我们用transfer呢?因为原来携带你旅行的是航班A,在城市B,携带你旅行的变成了航班C,是不是携带者发生了变化?携带者发生了变化也可以引申成为持有者发生了变化。比如我把一笔钱从我的银行账户转到了你的银行账户,我们在这种情况下,同样也用transfer,我们是不是可以理解为这笔钱的拥有者发生了变化?
我们接下来看看transmit,mit这一部分一般被理解为传送,近似于英语单词send。源于这个词根的词还是不少的。比如emit,一般e作为前缀表示向外,emit就是发出、射出、散出,名词形式为emission。比如刚刚过去的9月22日是世界无车日,之所以全世界的人们设立这一个特殊的日子,主要原因就是人们日益重视汽车的排放,而排放这一词正是emission。
每次提到transmit这个词,总是让我想到少年时代看到的一个洗发水广告,具体是什么牌子的我已经想不起来了,只是其中的一句广告语让我印象深刻至今:一传十,十传百,变成尽人皆知的秘密,好象与这句话出现的同时,一位漂亮的长发姐姐,秀发如瀑布似的飘逸在屏幕上,着实让当年还是一个少年的我心潮澎湃。后来听说这位秀发姐姐成了《粉红女朗》里的万人迷。
Transmit一词确实应该给我们这样的感觉,它的传送含有以少对多或者以一对多的含义。比如音乐的传送,就可以译为the transmission of music。疾病的传染和传播,也可以译为to transmit disease。
希拉里:自1996年起不开车
国际英语资讯:Germanys Bavaria declares emergency situation effective on Tuesday
意大利人在阳台上齐声歌唱相互鼓劲
国内英语资讯:Iranian diplomat speaks highly of Chinas support to Iran amid outbreak
体坛英语资讯:Chinas Chen/Wang win womens doubles title at ITTF German Open
奥朗德绯闻女友起诉八卦杂志 “第一女友”发声否认被抛弃
An Old Man 一位老人
NSA每天搜集2亿条短信
体坛英语资讯:Real Madrid win derby, Valencia move up to fourth in Spain
国内英语资讯:Senior Chinese diplomat talks with U.S. state secretary by phone, urges anti-epidemic cooper
当心“愤怒的小鸟”:英美利用手机程序搜集情报
国内英语资讯:China Focus: Chinese experts share lessons from battling COVID-19
美股"熔断" 全球股市下跌
米歇尔50岁生日:美媒解开米歇尔5大神话
体坛英语资讯:PSG beat Nantes 2-1 to go 15 points clear on table
The Great Policemen 伟大的警察
国际英语资讯:Canada announces stricter measures to contain COVID-19 spread
体坛英语资讯:Chinas Xu/Liu claim mixed doubles title at ITTF German Open
美国高中生在Twitter上冒充国会候选人获认证
遏制新冠肺炎蔓延 多国进入紧急状态
体坛英语资讯:Frankfurt knockout Leipzig into German Cup quarters
国际英语资讯:Greece announces further measures to contain COVID-19
求职面试中怎样谈自己的缺点?
关于日本人口危机你不得不知道的几件事
国内英语资讯:21 new confirmed cases of coronavirus infection reported on Chinese mainland
谁才是最佳雇主?
在家办公没桌子?来看看网友们如何发挥他们的创造力
听说遛狗可以出门,于是西班牙人把家里的玩具狗找了出来
J·K·罗琳犯罪小说《布谷鸟在呼唤》销量大增
国际英语资讯:UK PM urges people to avoid non-essential contact in fighting COVID-19
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |