本次快速阅读文章 Caught in the Web节选自The Washington Post,话题熟悉程度较高,谈论不少人沉溺于网络这一现象,以及由此带来的危害。10道题目出题角度中规中矩,完全符合行文顺序这一原则。
最后三道填空题出题点分别对应文章最后三小段,因此考生在定位方面难度不大。
需要特别提到的是,选择题第7小题对考生来说有些难度,此题定位在倒数第四段,难点在于词组keep sth. in check的理解,解释为 抑制、约束,所对应的答案是curb his desire for online gaming,考生同时也要熟悉curb作为动词的含义束缚、抑制。
春游
体坛英语资讯:Medals and torch design contest launched for Beijing 2022
世卫组织:中南美洲已成新冠密集传播区
热闹的健身广场
国内英语资讯:Xi says China-Myanmar ties at key juncture linking past and future
国内英语资讯:Commentary: Despite economic difficulties, China sticks to green growth
夏日香气袭人——香水怎么说?
为了让人们保持距离 罗马尼亚鞋匠造出75码的“社交隔离鞋”
可怕的沙尘暴
调查:近四成受访美国人为防新冠用漂白剂洗果蔬
国内英语资讯:Top political advisory body to hold standing committee meeting
体坛英语资讯:Focused Neymar anxious to return
国务院联防联控机制:八类重点人群应检尽检
洗菜
我的家乡
国际英语资讯:UK COVID-19 deaths rise to 40,597 as another 55 patients die
体坛英语资讯:WTA founder, Federer, Nadal propose to merge ATP, WTA
体坛英语资讯:Brazils Pinheiros dump Olympic pole vault hero Braz
种合欢树
国际英语资讯:New York City begins reopening 100 days after its 1st COVID-19 case
国际英语资讯:Pandemic trend continues to improve in Italy,GDP forecast to drop 8.3 pct in 2020
电话-仿写
体坛英语资讯:Kipchoge, Bekele dream of next challenge after London Marathon
体坛英语资讯:World Snooker Championships rescheduled to July 31
新冠疫情将使美国GDP未来十年缩水近8万亿美元
中南美洲已成新冠密集传播区
凯特王妃和威廉王子给八卦杂志发律师函
国内英语资讯:Commentary: White paper demonstrates Chinas strategic achievements in fighting COVID-19
True Meaning of Life 生活的真谛
国内英语资讯:Experts say Chinas white paper on COVID-19 fight of global scientific value
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |