2011英语四级备考:提高英语阅读能力3大途径爱思英语编者按:受日本大地震影响的福岛第一核电站3号反应堆,今天早上发生氢气爆炸。当局下令核电站附近的居民留在室内,爆炸导致11人受伤。另外,1号反应堆也冒出白烟。首相菅直人早前形容,核电站的情况令人担忧。
The second hydrogen explosion in three days rocked Japans stricken Fukushima Dai-ichi nuclear plant Monday, sending a massive column of smoke into the air and wounding 6 workers. The plants operator said radiation levels at the reactor were still within legal limits.
The explosion at the plants Unit 3, which authorities have been frantically trying to cool following a system failure in the wake of a massive earthquake and tsunami, triggered an order for hundreds of people to stay indoors, said Chief Cabinet Secretary Yukio Edano.
Tokyo Electric Power Co. said radiation levels at Unit 3 were 10.65 microsieverts, significantly under the 500 microsieverts at which a nuclear operator must file a report to the government.
The blast follows a similar explosion Saturday that took place at the plants Unit 1, which injured four workers and caused mass-evacuations.
Japans nuclear safety agency said 6 workers were injured in Mondays explosion but it was not immediately clear how, or whether they were exposed to radiation. They were all conscious, said the agencys Ryohei Shomi.
The reactors inner containment vessel holding nuclear rods was intact, Edano said, allaying some fears of the risk to the environment and public. TV footage of the building housing the reactor appeared to show similar damage to Mondays blast, with outer walls shorn off, leaving only a skeletal frame.
More than 180,000 people have evacuated the area in recent days, and up to 160 may have been exposed to radiation.
Earlier Monday, pressure had jumped inside Unit 3, forcing the evacuation of 21 workers. But they returned to work after levels appeared to ease.
Associated Press journalists felt the explosion in the tsunami-devastated port town of Soma, some 25 miles north of the reactor. They reported feeling the faint rumble of a blast and the ground shaking.
Four nuclear plants in northeastern Japan have reported damage, but the danger was greatest at Fukushimas Dai-ichi plant. Operators have lost the ability to cool three reactors at Dai-ichi and three more at another nearby complex using usual procedures, after the quake knocked out power and the tsunami swamped backup generators.
Operators have been dumping seawater into units 1 and 3 in a last-ditch measure to cool the reactors. They were getting water into the other four reactors with cooling problems without resorting to corrosive sea water, which likely makes the reactors unusable.
当爱已成往事:美剧里的这些匆匆那年
抗议市长 华裔警察葬礼轰动纽约
奥巴马打苍蝇 入选白宫年度照片
外媒看中国 2017谁是全美最红华人明星
全球十大最安全航空公司排行 澳航居首
男人女人都喜欢看什么电视节目?
中国的厕所革命 从马桶开始
宠物犬捡1.14克拉钻石 主人喜出望外
哈佛研究:长寿秘诀在于喝粥
全球变暖的福利 花香浓九倍
男人33和49岁最易出轨!
患癌只因运气不佳?
外媒看中国 上海跨年35人死于踩踏
BBC总结天才养成6条攻略
现代人类睡得多不如睡得好
新年梦想成真的10个秘诀
外媒看中国 这些有才的电影中译名
想要更健康 那就养一只胖狗狗吧
美国肯塔基州空难 7岁女孩奇迹生还
无人驾驶汽车何时才能上路
医生要学习与患者沟通
世界健康大调查 哪个国家最健康?
《权力的游戏》非法下载量三连冠
村上春树变身“知心大叔” 开专栏答读者问
民航飞机定位规则落后时代
英国单亲家庭比例高居西欧之首
薯条里惊现牙齿! 日本麦当劳致歉
健康革命 人类最大的福祉
10个小妙招 帮你赶走失眠
年轻人沦为“迷惘的一代” 东西坏了不会修
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |