2012年6月英语四级深度阅读第真题第一篇原文出炉,文章选自《纽约时报》网站2009年5月28日的一篇文章,原文标题Married With Bankruptcy,在经济危机下,美国家庭中的夫妻选择抱团生活,以减轻经济开支。
IN times of economic crisis, Americans turn to their families for support. If the Great Depression is any guide, we may see a drop in our sky-high divorce rate. But this wont necessarily represent an increase in happy marriages, nor is the trend likely to last. In the long run, the Depression weakened American families, and the current crisis will probably do the same.
We tend to think of the Depression as a time when families pulled together to survive huge job losses. The divorce rate, which had been rising slowly since the Civil War, suddenly dropped in 1930, the year after the Depression began. By 1932, when nearly one-quarter of the work force was unemployed, it had declined by around 25 percent from 1929. But this does not mean that people were suddenly happier with their marriages. Rather, with incomes plummeting and insecure jobs, unhappy couples often couldnt afford to divorce. They feared that neither spouse would be able to manage alone.
Today, given the job losses of the past year, fewer unhappy couples will risk starting separate households. Furthermore, the housing market meltdown will make it more difficult for them to finance their separations by selling their homes.
After financial disasters family members also tend to do whatever they can to help each other and their communities. In a 1940 book, The Unemployed Man and His Family, the sociologist Mirra Komarovsky described a family in which the husband initially reacted to losing his job with tireless search for work. He was always active, looking for odd jobs or washing windows for neighbors. Another unemployed man initially enjoyed spending more time with his young children. These mens spirits were up, and their wives were supportive.
The problem is that such an impulse is hard to sustain. The men Komarovsky studied eventually grew discouraged, their efforts faltered, and their relationships with their wives and teenage children often deteriorated. Across the country, many similar families were unable to maintain the initial boost in morale. For some, the hardships of life without steady work eventually overwhelmed their attempts to keep their families together. The divorce rate began to rise again in 1934 when employment picked up, providing some unhappy couples with the income they needed to separate. The rate rose during the rest of the decade as the recovery took hold.
Millions of American families may now be in the initial stage of their responses to the current crisis, working together and supporting one another through the early months of unemployment. During the Depression this stage seemed to last a year at most. Today, it might last longer. Wives now share with their husbands the burden of earning money, and the government provides more assistance.
But history suggests that this response will be temporary. By 1940 the divorce rate was higher than before the Depression, as if a pent-up demand was finally being satisfied. The Depression destroyed the inner life of many married couples, but it was years before they could afford to file for divorce.
Todays economic slump could well generate a similar backlog of couples whose relationships have been irreparably ruined. So it is only when the economy is healthy again that we will begin to see just how many fractured families have been created.
壳牌收购BG仍面临多重阻碍
鸡有6个翅膀?肯德基控告造谣者索赔150万
怎样成为受欢迎的优步乘客
喝咖啡也有最佳时间?
离婚人士更易患心脏病?
微软尚未就Windows10价格进行规定
印度高温:热浪因何而起?何时结束?
加拿大发明仿生镜片 8分钟让你达到超常视力
外媒看中国:中国成好莱坞烂片沃土
国际足联腐败高官受贿金额达1.5亿美元
巴黎将拆除艺术桥上的'爱情锁'
调查表明:经常'秀恩爱'系缺乏自信?!
欧洲能源巨头寻求开展气候对话
香港上市公司佳兆业噩梦尚未结束
香港购物街门店租金将下滑近20%
中国电影市场能否拯救"明日世界"
'岛主'成中国富人新头衔 你有岛么?
赵薇凭电影《亲爱的》再次摘得影后桂冠
电子烟会损害你的肺
美国神童11岁大学毕业
黑色5月28 中国股市大跌6.5%
联想摒弃"内容补贴"设备模式
硅谷工作狂青睐液体营养餐
广州香港已隔离65人:一张图带你了解MERS
中国将允许个人购买海外金融资产
东方之星客轮长江倾覆 载400余名老年游客
拒绝二手烟 北京全面禁止公共场合吸烟
'空中上网'业务方兴未艾 东航将提供该项服务
调查显示近六成医生遭受曾语言攻击
'哆啦A梦'电影中国上映,'蓝胖子'或拉近中日关系
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |