下面是英语长难句句子结构:并列平行结构,供各位参考。
Exercise
In whatever company, they may find persons and conversations more or less pleasing. At whatever table , they may find meat and drink of better or worse taste, dishes better or worse prepared.
Many workers stay at jobs they are too old for rather than face possible rejection.
But we remember with far greater pain that we did not see that beauty when it flowered, that we failed to respond with love when it was tendered.
要点分析和参考译文:
要点:这两句为对偶句,结构工整。 In whatever company 意为 无论和什么人交往 不要误以为 不论在什么公司 。 persons and conversations的定语后置。同样道理meat and drink,dishes 也都带有后置定语。
参考译文:无论和什么人交往,他们会发现有些人、有些谈话讨人喜欢,而有些则不然。同样,无论吃什么饭,酒和肉总有可口的和不可口的,菜肴的烹调亦总有优劣之分。
要点:they are too old for是定语从句修饰jobs。Rather than 前后为相同的语法成分即stay 和 face
参考译文:许多工人宁愿守着因自己年老已不适合的工作,而不愿意去面对可能会遇到的拒绝
要点:remember 后面有两个并列的宾语从句,一个是that we did not see,另一个是that we failed to。 由于介词短语with far greater pain 的分隔和两个宾语从句又各带了一个状语从句,而使全句的结构变得较为复杂。
参考译文:可是,我们更痛苦的回忆是,我们没有看见鲜花怒放时的美丽,没有在别人对我们施以爱之时也以爱回报。
六级考试的五大难度挑战及突破要略
六级改错
2014年12月英语六级考试考前翻译练习(6)
六级词汇综合大盘点
六级考试改错技巧和注意事项
2014年12月大学英语六级考试翻译强化练习3
六级改错题型透析及应试技巧
2014年12月大学英语六级新题型预测翻译:民生
2014年英语六级翻译策略及练习(1)
2014年12月英语四级备考初期翻译新题型练习(四)
2014年12月大学英语六级考试翻译练习(青白瓷)
英语六级考试备考全攻略
2014年12月大学英语六级翻译练习:脸谱
2014年12月英语六级翻译指导及练习(23)
最新2014年12月大学英语六级翻译新题型预测:四大文明
2014年英语六级翻译策略及练习(14)
六级翻译预测
2014年12月英语六级考试考前翻译练习(7)
2014年12月英语四级备考初期翻译新题型练习(五)
解析新六级的能力测试转型
英语四六级翻译技巧
2014年12月大学英语六级考试翻译强化练习5
2014年12月英语四级备考初期翻译新题型练习(二)
2014年12月英语六级翻译新题型最后一个月冲刺练习(3)
2014年12月大学英语六级新题型预测翻译:魅力上海
六级完形填空预测
2014年12月大学英语六级考试翻译强化练习2
六级考试改错题四大解题步骤
解析新六级的能力测试的转型
12月大学英语六级经典句型分析与背诵(2)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |