下面是英语长难句句子结构:并列平行结构,供各位参考。
英语句子最常用的方法是通过使用一些关联词,如 and、or等,或标点符号如:分号,逗号,破折号等,若干个在语义上有联系或相互照应的单词、词组或子句连在一起组成一种并列或平行结构的长句,以表达一个复杂得多层次含义。这种句式虽然难度不一定很高,但在复杂长句中还是占了相当大的比例的.
从今天开始我们就由浅入深,来对这一类型的句子进行练习和攻克。希望大家通过练习能掌握分析这类句式的一般规律和方法。
Exercise
Keeping your head, instead of crowding and pushing to get to an exit, may make the different between life and death when fire breaks out.
The way space is used to enable the individual to achieve privacy, to build homes or to design cities is culturally influenced.
And neither friends nor family can convince phobic people that most animals are harmless, that thousands of travelers fly safely every day, and millions of people ride safely in elevators several times each day.
要点分析和参考译文
要点:句中主语为动名词短语Keeping crowding和pushing两个动名词是并列平行结构。
参考译文:当火灾发生时,保持冷静,不要向安全出口乱挤乱拥,这样就会使生与死的机会截然不同。
要点:主语the way 有一个很长的定语从句修饰,定语从句中有三个并列的不定式短语作动词is used的目的状语即to achieve privacy, to build homes,和to design cities。本句的主干部分为:The way is culturally influenced。
参考译文:怎样利用空间实现个人隐私,修建住宅及规划城市都受到文化上的影响。
要点:neithernor连接并列主语。convince后接people作宾语,另外三个that从句并列作convince 的宾语,其中最后一个that从句前省略了that补齐则为 millions of。
参考译文:朋友们及家庭成员都无法说服恐惧症患者,使他们相信:多数动物对人无害,数以千计的旅行者每日都安全的飞行,数百万的人每天都安全地乘好几次电梯。
《圣诞老人3:免除条款》
海滩巨石+错位拍摄=悬崖边的惊险美照
奥巴马2013俄亥俄州立大学毕业演讲
North, east, west, south
美国人常用的口头禅
“奶奶企业家”来了
Practical joke: 恶作剧
“对不起”的n种表达
有爱老爹女儿婚礼上的爆笑温情致辞
深圳“山体滑坡”
《圣诞坏公公》
巴塞罗那获评独自旅游最佳目的地
Bushed: 迷路的;精疲力尽的
《34街的奇迹》
Calculus: 结石
《圣诞夜惊魂》
2015年12月英语六级翻译真题及参考答案
现代社会的“食品荒漠”问题
德普获评2015好莱坞“性价比最低的演员”
潘基文2013年国际青年日致辞
《亚瑟的圣诞》
年底又要“哭穷”了
环球小姐颁奖闹乌龙 竟把冠军给错人
中央经济工作会议关键词
圣诞节相关词汇
你分心上瘾吗?
SpaceX首次成功回收“一级火箭”
躲霾首选:细数全球天气最佳的旅游地
盘点亚洲各国的年度汉字
奥巴马莫尔豪斯学院毕业演讲:我要当个好男人
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |