下面是小编为大家分析一下阅读段落信息匹配题的难点,供各位考生参考:
1、顺序原则被打破
段落细节信息配对题之所以让无数考生闻之色变,主要在于这种题目打破了解答雅思阅读题目传统的阅读技巧和解题思路。首先,作为匹配题代表,这种题型明显不会遵守其他主流题型的顺序原则,考生从文章开头到结尾定位的方法显然行不通;
2、题目均为长句形式
其次,题目当中的表述通常是极其复杂和繁琐的名词短语或者长难句型,在试图寻找合适的定位词之前,考生往往就业已被题干错中复杂的表述搞得云里雾里了;
例如四级样卷第51题:
The number of foreign students applying to U.S. universities decreased sharply after September 11 due to changes in the visa process.
3、定位词模糊
即使考生能够排除万难,读懂题目陈述中晦涩难懂的意思,寻找定位词仍然存在很大的障碍,因为这类题目往往不会出现非常明显的可以实践拿来主义的明显定位词,即使侥幸被我们碰到一个,这个定位词也通常和文章主题联系密切,且出现多次,所以并没有太大实用意义,例如上题中的U.S.;
4、两题对一段的可能性增加干扰性
最后,一般选择题至少是一对一进行对应的,如果能够成功选出一对,那么就至少可以排除一个选项。但是在段落细节信息对应题当中,四六级样卷明确提醒:
You may choose a paragraph more than once.
一段可能被用两次。这样最有效的排除法在这里也就再无用武之地了。
所以,从上面四个特点不难看出,如果想从根本上解决这种题型,考试方的思路是希望考生能够从头到尾读完一遍文章,从宏观和微观两个方面全面掌握文章的结构和细节信息之后再进行解题的,但是这种思路对于阅读水平和单词量都有限的四六级考生来说有些难。
新编大学英语四级翻译过关题型精炼8
12月大学英语四级翻译模拟练习(5)
征服英语四级考试翻译失分点
美高校管理者不欣赏大学排名
英语四级考试翻译题常用解题方法讲解(4)
英译汉指导:大学英语四级考试翻译练习10
12月大学英语四级翻译模拟练习(8)
大学英语四级翻译轻松练:第一期
新编大学英语四级翻译过关题型精炼5
12月大学英语四级翻译模拟练习(1)
大学英语四级翻译应试技巧
英语四级简约不简单的句子翻译
英译汉指导:大学英语四级考试翻译练习12
英译汉指导:大学英语四级考试翻译练习9
12月大学英语四级翻译模拟练习(6)
新编大学英语四级翻译过关题型精炼6
大学英语四级翻译精学精练之九
大学英语四级翻译精学精练之十
大学英语四级翻译题轻松拿高分十大技巧
12月大学英语四级翻译模拟练习(2)
英语四级考试翻译题常用解题方法讲解(5)
大学英语四级翻译精学精练之六
英译汉指导:大学英语四级考试翻译练习1
大学英语四级翻译精学精练之七
12月大学英语四级考试翻译备考辅导(三)
谈谈英语定语从句的汉译
12月大学英语四级翻译模拟练习(9)
大学英语四级翻译精学精练之五
新四级考前10日冲刺:英语翻译备考对策
英语四级考试翻译题常用解题方法讲解(2)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |