英语中有一些难句非常理解,以下是在线为同学们整理的2014年英语四级阅读难句解析,供各位考生参考。
The field of medicine has not traditionally distinguished between someone who is merely not ill and someone who is in excellent health and pays attention to the body s special needs.
主干:The field has not distinguished
主句的谓语用了distinguished between...and...的结构,and连接的两个someone都用了who引导的定语从句予以修饰。
译文:传统上,医学并没有区分一个仅仅是没有生病的人和一个健康状况很好并且注意自己身体特殊需要的人。这两种类型都被称作健康。
英语四级改革后的段落翻译样题(4)
大学英语四级翻译新题型模拟练习及答案茶马古道
英语四级改革后的段落翻译样题(5)
英语四级翻译备考中文高频成语翻译4
2014年6月的英语四级翻译练习:艺术家与马
大学英语四级翻译练习中美关系
英语四级改革翻译新题型的复习方法指导
英语四级考试翻译的专项练习(2)
英语四级改革后的段落翻译练习(1)
英语四级更新后段落翻译样题(1)
大学英语四级的翻译练习现代化建设
大学英语四级翻译练习科学和自然
英语四级翻译复习必备的练习题(3)
2014年6月英语四级的翻译练习四合院
英语四级翻译备考:成语翻译(1)
英语四六级翻译指导灵活应对
英语四级改革后段落翻译练习6
大学英语四级翻译的新题型模拟练习及答案:全球变暖
英语四级更新后段落翻译练习(4)
英语四级翻译备考词汇中国传统文化
大学英语四级翻译练习纸笔的神奇之处
英语四级翻译的备考词汇中国传统文化
大学英语四级翻译练习现代化建设
英语四级段落翻译的常用词汇:中国经济
英语四级改革后的段落翻译样题(3)
大学英语四级翻译练习题(3)
英语四级改革后的段落翻译练习6
大学英语四级的翻译训练题(1)
大学英语四级翻译的新题型模拟练习及答案:月光族
2014年6月英语四级翻译练习清明节
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |