在英语中第一句按类型可分为:开门见山型、标靶型和导入型三类。
所谓开门见山型,即指文章直接推出论点,表达文章的中心思想或主题走向。开门见山型的特征往往为定义型句子。一般都较为简短有力,富有哲理性,不超过两行。文章如属于开门见山型,则主题的确立自不待言。
所谓标靶型,即作者在起笔处先推出某个错误的论点或看法,然后加以批驳,给出作者所持的相反或相对立的观点。标靶型语句的特征往往为:人们常常以为、一般说来、据称。遇到标靶型语句时,只要第一句作相反理解,即可确知文章的主旨。
所谓导入型,即作者先隐下主题思想不说,从别的细碎的地方谈起,渐渐接入正题。导入型的语句一般较为琐碎具体,甚至具体到某年某月。有时也纯为挑起读者的好奇心而设。如American firms have a problem.什么问题呢?作者只字不提。导入型语句尽管隐藏了主题思想,但文章的脉络、所涉及的范围依然清晰可见。如上句的举例,讨论的关键肯定在problem,范围局限在美国公司。
当然,分类并不是绝对的,有时我们也可看到几种类型缠绕在一起的句子。关键在于:读完第一句后,应能确定文章的中心思想,即或不能,也应尽可能地把握文章的讨论走向。完成了这一点,也就完成了初步阅读。剩下的就是在中心思想或文章的主题走向的指导下去做选项了。
2014年12月大学英语四级考试翻译的实例解析(十六)
2015年大学英语四级翻译练习题(13)
2014年12月英语四级考试英汉互译实例解析
2015年大学英语四级翻译练习题(5)
2014年12月大学英语四级考试翻译实例解析(十二)
大学英语四级考试翻译实例解析(四)
英语四级考试冲刺翻译的必背句型
2014年12月大学英语四级考试翻译实例解析(五)
2015年大学英语四级翻译练习题(4)
2014年12月大学英语四级考试翻译实例解析(十九)
英语四级考试英语四级翻译训练(1)
2014年12月英语四级汉译英解题思路
2015年大学英语四级翻译练习题(3)
2015年英语四级翻译考前演练专题四
大学英语四级考试翻译实例解析(十四)
2014年12月大学英语四级考试翻译实例解析(二)
2014年12月大学英语四级考试翻译实例的解析汇总
2014年12月大学英语四级考试翻译实例解析之十三
大学英语四级考试翻译实例解析(二十三)
2014年12月大学英语四级考试翻译实例解析(六)
英语四级改革段落翻译新题型模拟the moonlight group
2014年12月大学英语四级考试翻译实例解析(十八)
2014年12月大学英语四级考试翻译实例解析(七)
2015年大学英语四级翻译练习题(14)
2014年12月大学英语四级考试翻译实例解析(十一)
英语四级考试冲刺翻译练习(二)
2015年英语四级翻译考前演练专题五
英语四级翻译常用技巧2
2015年大学英语四级翻译练习题(6)
大学英语四级考试翻译实例解析(二十一)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |