1. N。参见第一段中..., Zhang Xiaoming travels to China almost every month.和第二段中But Zhang admits to finding it increasingly difficult on recent visits to be touched by the new works that she has seen.可知,张晓明并未定居中国,她只是每月来中国旅行,并且她认为越来越难以被她看到的新作品感动。
2. Y。参见第三段中..., many artists are repeating themselves ...可知,张认为现在的许多艺术家只是在重复自己。
3. Y。参见第四段中The most important artists ... were inspired by their tradition, history and culture.和第五中... But what is happening right now is a lot of younger artists coming to the market have a lack of spirituality ...可知张认为最重要的艺术家们的作品都是从他们的传统、历史和文化中获得灵感,而现在的许多年轻艺术家则缺乏灵气。
4. Y。参见第一段首句可知,张是苏富比拍卖行的中国当代艺术品部的副总监,也是国际资深专家。
5. N。参见第六段中Zhang is one of several market professionals who have raised concerns that Chinese contemporary art could be becoming overpriced, ...和第七段中..., buyers are still extremely bullish, though increasingly selective.可知,包括张在内的一些艺术品市场专业人士已开始关注中国当代艺术品要价过高的现象。但是,买主们仍然热情很高,只不过更加挑剔而已。
6. NG。文章没有说中国当代艺术品是最受收藏家们推崇的。
7. N。参见第十五段中Interest in Japanese contemporary art was very strong, ... pieces sold for between three to 10 times their estimates.可知,收藏家对日本当代艺术品的兴趣也很大。作品以估价的3到10倍价格出售。
8. select the good quality pieces in best condition。参见第十三段中The market is more mature now and collectors will select the good quality pieces in best condition.
阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
荷兰新推宠物狗啤酒 主人可与狗共饮
双语:研究称人类无法分辨男女
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
双语:“气球”带我空中翱翔
奥运让北京更文明
台湾咖啡店标明咖啡因含量卖咖啡
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
双语:新型电脑芯片可让电脑提速20倍
北京奥运机动车限行措施昨日启动
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
奥运给北京树起新地标
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
奥运前夕中国加紧空气治理
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
双语:中国人均寿命增速有点慢
双语:七旬老妇成世界最年长母亲
民众提前45小时排队买奥运门票
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
纳达尔进入奥运状态
麦当劳的奥运“嘉年华”
北京奥运村迎来首批“村民”
走马观花看美国:体验世界过山车之最
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
北京安检可能减少奥运乐趣
北京奥运 贵宾云集
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |