Fragrant and beautiful, Carnation flowers have become symbolic of mother s love and also Mother s Day. Mother s Day and carnations have had an association for a very long time because according to a Christian legend, this is the plant that sprung up when Jesus Christ s mother Mary shed tears of distress seeing her son enduring sufferings on the cross. 芬芳美丽的康乃馨已成为母爱以及母亲节的象征,母亲节与康乃馨之间有着悠久的联系。根据基督教的一个传说,耶稣基督的母亲马利亚看到自己的儿子在十字架上受难时,流下了悲痛的眼泪,此时,康乃馨也绽放而出。
The tradition of gifting carnations to mothers on Mother s Day was initiated by Miss Anna Jarvis and began on the first official Mother s Day in America on May 10, 1908. Miss Anna Jarvis sent 500 white carnations to the Andrews Methodist Episcopal Church, in Grafton, West Virginia. The flowers were meant to be distributed amongst the mothers. Others present in the mass were also asked to wear flowers. White carnations were a favourite of Anna s deceased mother. Anna explained the reason for her selection of the flower. 在母亲节给母亲送康乃馨的传统是安娜贾维斯小姐开创的,始于1908年5月10日美国第一个正式的母亲节。那天,安娜给西弗吉尼亚格拉夫顿的安德鲁斯循道宗圣公会教堂送去500朵白色康乃馨。她打算将这些花分发给母亲们,后来也请在场做弥撒的其他人戴上了这种花。白色康乃馨是安娜已故的母亲最喜欢的花。安娜这样解释她为何选择这种花: The white carnation is preferred because I think it typifies some of the virtues of motherhood; whiteness stands for purity; its lasting quality, faithfulness; its fragrance, love; its wide field of growth, charity; its form, beauty 选择白色康乃馨是因为我认为它象征着母亲的一些美德;白色象征纯洁;持久象征忠贞;芳香象征爱;广袤的生长区域象征慈悲;花形象征美
Miss Anna Jarvis continued with the practice of sending carnations to the Andrews Church. She sent over 10,000 carnations in the subsequent years as a personal gift to the church on Mother s Day. This gradually led to a custom of gifting carnations to mothers. Today carnations are worn or gifted worldwide on Mother s Day and have become symbolic of purity, strength and endurance of motherhood. As a custom red carnations are worn to honor living mothers and white carnations for the deceased mothers. 此后,安娜贾维斯小姐继续给安德鲁斯教堂送康乃馨。在后来的几年里,她给教堂送去了一万多朵康乃馨,作为她个人送给教堂的母亲节礼物。她的这一做法逐渐使人们形成了在母亲节给母亲送康乃馨的习俗。如今,全世界的人都在母亲节这天佩戴或赠送康乃馨,康乃馨已成为母亲纯洁、坚强和忍耐的象征。习惯上,人们佩戴红色康乃馨向健在的母亲表示敬意,佩戴白色康乃馨纪念已故的母亲。
对猫狗有害的人类食物
Google印度感人广告:多年老友重逢
国际英语资讯:Turkish, U.S. senior officials discuss safe zone in Syria over phone
孩提时期的音乐训练可提高脑力
表情迥异!邓文迪和默多克正式离婚
惊险!奥地利男子全身燃烧6分钟破记录
致命时刻:肯尼迪遇刺现场特工的回忆
国际英语资讯:Ethiopia condemns violence against its nationals in South Africa
中国游客:出国旅游请注意言行举止
男性胎儿在孕期比女性胎儿面临更多危险
邓文迪和默多克签署离婚协议 或将分得豪宅
美科学家发现新疗法 清除改写记忆或将成真
老板爱咆哮:5招应对老板的大喊大叫
婚礼现场新郎失踪 宾客自告奋勇娶新娘
骗自己!我们最爱跟自己说的10句谎
真人哈利波特问路 路人爆笑反应
职场囧研究:高个子赚钱多易成功?
国际素食日:吃素的十大好处
调查:现代生活吞噬性爱
每个职场人办公桌上要有的8样东西
健康大误区:洗脸别洗太干净
报告称全球男女80年后才能完全平等
这些专业毕业即失业:坑爹专业盘点
贝卢斯科尼组织色情派对 与未成年女子性交易
今天起做得更好:10招提升工作表现
最新美国最年轻女亿万富豪新鲜出炉
第一个感恩节时,人们吃的什么?
浪漫恋爱季:10招向心爱的她求婚吧!
美流浪汉溜进豪华酒店总统套房睡觉
李总理在英国《每日电讯报》发表署名文章
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |