Fragrant and beautiful, Carnation flowers have become symbolic of mother s love and also Mother s Day. Mother s Day and carnations have had an association for a very long time because according to a Christian legend, this is the plant that sprung up when Jesus Christ s mother Mary shed tears of distress seeing her son enduring sufferings on the cross. 芬芳美丽的康乃馨已成为母爱以及母亲节的象征,母亲节与康乃馨之间有着悠久的联系。根据基督教的一个传说,耶稣基督的母亲马利亚看到自己的儿子在十字架上受难时,流下了悲痛的眼泪,此时,康乃馨也绽放而出。
The tradition of gifting carnations to mothers on Mother s Day was initiated by Miss Anna Jarvis and began on the first official Mother s Day in America on May 10, 1908. Miss Anna Jarvis sent 500 white carnations to the Andrews Methodist Episcopal Church, in Grafton, West Virginia. The flowers were meant to be distributed amongst the mothers. Others present in the mass were also asked to wear flowers. White carnations were a favourite of Anna s deceased mother. Anna explained the reason for her selection of the flower. 在母亲节给母亲送康乃馨的传统是安娜贾维斯小姐开创的,始于1908年5月10日美国第一个正式的母亲节。那天,安娜给西弗吉尼亚格拉夫顿的安德鲁斯循道宗圣公会教堂送去500朵白色康乃馨。她打算将这些花分发给母亲们,后来也请在场做弥撒的其他人戴上了这种花。白色康乃馨是安娜已故的母亲最喜欢的花。安娜这样解释她为何选择这种花: The white carnation is preferred because I think it typifies some of the virtues of motherhood; whiteness stands for purity; its lasting quality, faithfulness; its fragrance, love; its wide field of growth, charity; its form, beauty 选择白色康乃馨是因为我认为它象征着母亲的一些美德;白色象征纯洁;持久象征忠贞;芳香象征爱;广袤的生长区域象征慈悲;花形象征美
Miss Anna Jarvis continued with the practice of sending carnations to the Andrews Church. She sent over 10,000 carnations in the subsequent years as a personal gift to the church on Mother s Day. This gradually led to a custom of gifting carnations to mothers. Today carnations are worn or gifted worldwide on Mother s Day and have become symbolic of purity, strength and endurance of motherhood. As a custom red carnations are worn to honor living mothers and white carnations for the deceased mothers. 此后,安娜贾维斯小姐继续给安德鲁斯教堂送康乃馨。在后来的几年里,她给教堂送去了一万多朵康乃馨,作为她个人送给教堂的母亲节礼物。她的这一做法逐渐使人们形成了在母亲节给母亲送康乃馨的习俗。如今,全世界的人都在母亲节这天佩戴或赠送康乃馨,康乃馨已成为母亲纯洁、坚强和忍耐的象征。习惯上,人们佩戴红色康乃馨向健在的母亲表示敬意,佩戴白色康乃馨纪念已故的母亲。
感冒宜吃,发烧宜饿?这些"健康常识"到底靠不靠谱?
恋爱必修课之分手:如何抚慰一颗受伤的心?
第85届奥斯卡金像奖完全获奖名单
德国曝出有机鸡蛋造假丑闻
伊朗“巨鼠”肆虐 或受核辐射影响
驴友3人组44天环游世界 “游吃学”三部曲神剪辑
国内英语资讯:Over 146,000 dilapidated houses renovated in Xinjiang
如果扎克伯格教你编程
调查:半数男性会原谅女友的同性外遇
加州税改算旧账,技术公司忙跑路
李安握小金人路边幸福吃汉堡 网友调侃安叔是“吃货”
健康在于和自己差的人比较
飞行员将试飞纯塑料废品柴油飞机
爱情必修课之经营:6种方式让感情持久保鲜
时间如何利用:一天中最好的时光是这些!
外媒:两会将推动中国关键领域改革
想背单词?少吃肉!
早上唤醒你的不只是闹钟:7种让你清醒的好方法
阿迪达斯将在中国走时尚路线
体坛英语资讯:Welsh Osian Roberts appointed as new technical director of Moroccan football federation
没事多笑笑:鱼尾纹让你看上去更聪明更有魅力!
奥巴马夫人现身奥斯卡被批“轻浮”
体坛英语资讯:Chinas Wang/Yang into womens doubles quarters at Washington Open
谷歌无意开设实体零售店
阿迪推出新型跑鞋,目标直指耐克
阿根廷男子爱车如命 血肉之躯为车挡冰雹
总是觉得特别累?各种方法教你摆脱疲劳
西班牙研发智能住宅 触屏墙壁能发微博
长春一婴儿随车被盗 失车已寻获婴儿仍无下落
全国政协第十二届第一次会议3月3日北京召开
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |