一、
The January fashion show, called Future Fashion, exemplified how far green design has come. Organized by the New York-based nonprofit Earth Pledge, the show inspired many top designers to work with sustainable fabrics for the first time.
一月份的时装发布会题为未来的时尚,展示了绿色设计的到来指日可待。发布会是纽约的一家非营利性机构地球誓言组织的,它鼓励很多顶级设计师首次使用可持续发展的面料。
Several have since made pledges to include organic fabrics in their lines.
有几位设计师从此发誓在其发产品中使用有机面料。
The designers who undertake green fashion still face many challenges.
承诺绿色设计的设计师仍然要面对很多挑战。
Scott Hahn, cofounder with Gregory of Rogan and Loomstate, which uses all-organic cotton, says high-quality sustainable materials can still be tough to find.
斯科特-哈恩和格雷戈里合伙创建了罗根和路穆斯特公司,该公司使用全有机棉进行生产。哈恩认为高品质的可持续性材料仍然很难找到。
Most designers with existing labels are finding there arent comparable fabrics that can just replace what youre doing and what your customers are used to, he says.
大部分现有品牌的设计师发现,可以取代你正在使用和消费者已经习惯的面料的等同产品还不存在他说。
For example, organic cotton and non-organic cotton are virtually indistinguishable once woven into a dress.
例如,有机棉和无机棉一旦编织成服装,实际上就很难区分了。
But some popular synthetics, like stretch nylon, still have few eco-friendly equivalents.
但是某些流行的合成材料,例如弹力尼龙,几乎没有环保的替代品。
Those who do make the switch are finding they have more support.
正在尝试改变的人们发现他们获得了更多的支持。
Last year the influential trade show Designers Agents stopped charging its participation fee for young green entrepreneurs who attend its two springtime shows in Los Angeles and New York and gave special recognition to designers whose collections are at least 25% sustainable.
去年,一个具有影响力的展销会设计师与代理人,不再向准备参加其将在洛杉矶和纽约举办的两次春季发布会的年轻绿色企业家收取参展费用,同时对那些至少有25%的作品采用可持续性材料的设计师给予了特别的重视。
It now counts more than 50 green designers, up from fewer than a dozen two years ago.
现在,绿色设计师的数量已从两年前的不足12人增至超过50人。
This week Wal-Mart is set to announce a major initiative aimed at helping cotton farmers go organic: it will buy transitional cotton at higher prices, thus helping to expand the supply of a key sustainable material. Mainstream is about to occur,says Hahn.
本周,沃尔玛公司宣布了一项重大提议,目标是帮助种植棉花的农民进行有机种植:沃尔玛打算以更高的价位收购过度型的棉花,这将有助于旷达关键的可持续性材料的供应。主流将发生变化。哈恩认为。
Some analysts are less sure.
部分分析师并不如此肯定。
Among consumers, only 18% are even aware that ecofashion exists, up from 6% four years ago.
在消费者中,仅有18%的人意识到了环保时尚的存在,而4年前仅有6%.
Natalie Hormilla, a fashion writer, is an example of the unconverted consumer.
从事时尚写作的娜塔莉-赫尔米娜就是一个还没转变观念的消费者的例子。
When asked if she owned any sustainable clothes, she replied: Not that Im aware of.
当被问起她有没有可耻性衣物时,她回答:我不知道.
Like most consumers, she finds little time to shop, and when she does, shes on the hunt for cute stuff that isnt too expensive.
就像大部分的消费者一样,她没有时间去购物,当他购物的时候,她寻找的是不是太贵的可爱物件
By her own admission, green just isnt yet on her mind.
她承认自己还没有考虑到绿色。
Butthanks to the combined efforts of designers, retailers and suppliersone day it will be.
但在设计师,零售商和供应商的共同努力下,总有一天她会开始考虑的。
每家公司都有3种人 领袖,囚徒和游客
单身女性与临时情人
习惯成就生活:现在该养成的13个好习惯
俄总统普京下令给自己涨工资 薪资上调1.65倍
关于互联网的10条使用规则 你遵守了吗?
肌肉情结和形体困惑 让人欢喜让人忧
米歇尔险走光 奥巴马替妻捂裙摆
国民医疗体系人满为患 英国频现“看牙难”
最美宠物猪网络爆红:穿衣美甲天天换造型
瑞典测试6小时工作制 希望提高员工效率
路痴救星!首款智能导航鞋六月上市
每天都是一首歌
美国“午餐爸爸”自制创意便当受追捧
雾霾致老外两国分居
英国好老板:给员工放假看《权力的游戏》
世界最好玩工作:5.6万英镑聘专职玩乐达人
调查显示 超1/3年轻人遭遇网络欺凌
有时候辞职也是一个明智的选择
凯特王妃抵达新西兰 风吹裙飞秀大腿
上班族妈咪致格温妮丝的公开信
浪漫春季自然行 让你的身心一起行动起来吧
突发CEO闹绯闻 公关危机的正确做法
巴基斯坦9月大男孩被控谋杀 终交保获释
英皇室新西兰之旅:不见“吵闹的”乔治王子
自买自销 票房有假?
心情都不好了!略烦人的20件小事
职场越来越像高中 如何让自己在职场更受欢迎
肯德基卖“炸鸡手花” 毕业舞会送吃货舞伴
人体需要多少水果和蔬菜?
瑞典为减少病假试行6小时工作制
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |