二、
As we have seen, the focus of medical care in our society has been shifting from curing disease to preventing disease - especially in terms of changing our many unhealthy behaviors, such as poor eating habits, smoking, and failure to exercise.
如今我们发现,社会医疗保健的重心正从治疗疾病转移到放置疾病---尤其在改变我们诸多不良习惯方面,如:暴饮暴食,抽烟和缺乏锻炼。
The line of thought involved in this shift can be pursued further.
与该改革息息相关的一类观点都需要进一步摸索。
Imagine a person who is about the right weight, but does not eat very nutritious foods, who feels OK but exercises only occasionally, who goes to work every day, but is not an outstanding worker, who drinks a few beers at home most nights but does not drive while drunk, and who has no chest pains or abnormal blood counts, but sleeps a lot and often feels tired.
想象这样一个人,体重恰好,偏不吃有营养的失误;感觉良好,但鲜有机会锻炼;每天上班,但业绩一般;晚上大多在家里喝些啤酒,但不会酒后驾车;而且胸部不痛,血压正常,可惜睡的很多且时常觉得累。
This person is not ill. He may not even be at risk for any particular disease. But we can imagine that this person could be a lot healthier.
这个人不算生病,他甚至没有什么风险换上疑难杂症。不过我们能想象,这个人可以更健康。
The field of medicine has not traditionally distinguished between someone who is merely not ill and someone who is in excellent health and pays attention to the bodys special needs.
在医药领域中,传统上我们并不区分那些仅是没病的人和那些健康且注意身体特别需求的人。这两类人都被称作健康的人。
Both types have simply been called well. In recent years, however, some health specialists have begun to apply the terms well and wellness only to those who are actively striving to maintain and improve their health.
然而,近年来,一些健康专家开始使用身体好和健康这两个术语,仅用于那些正在积极努力维持并改善自身健康的人。
People who are well are concerned with nutrition and exercise and they make a point of monitoring their bodys condition.
身体好的人总会关注营养和锻炼,并且懂得监察自身的状况。
Most important, perhaps, people who are well take active responsibility for all matters related to their health.
也许最重要的是,身体好的人会对一切和健康相关的问题主动负责。
Even people who have a physical disease or handicap may be well, in this new sense, if they make an effort to maintain the best possible health they can in the face of their physical limitations.
在这种新定义下,只要面对个人身体极限之时仍能尽其所能维持健康,就算身患顽疾或者身有残缺的人也算是身体好的人。
Wellness may perhaps best be viewed not as a state that people can achieve, but as an ideal that people can strive for.
健康或许不应该被看做是一种人们可以达成的境界,而是一种人们为之努力的理想状态。
People who are well are likely to be better able resist disease and to fight disease when it strikes.
当疾病侵袭的时候,身体好的人更能够抵御对抗。
And by focusing attention on healthy ways of living,the concept of wellness can have a beneficial impact on the ways in which people face the challenges of daily life.
另外,多注意健康生活之道。健康的概念对于人们面对日常生活的挑战也大有益处。
国内英语资讯:Vice premier advises increased efforts to build an open economy
美国否认向朝鲜宣战
国内英语资讯:China Focus: Chinas vision of global security applauded by other countries
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses high quality work in Xiongan planning
英国海豹和潜水员戏水,卖萌不停还做鬼脸
科学家找到决定怀孕成功的关键基因!
国际英语资讯:Cubans support punishment of crime commitment during Hurricane Irma
国内英语资讯:Xi calls for writers, artists to focus on the people
国际英语资讯:EU vows beefed-up measures to prevent food safety crisis
库什纳曾用私人电邮处理白宫事务
默克尔赢得第四任期但极右民粹势力崛起
Japanese Animation 日本动漫
优步因安全不过关在伦敦被禁,将失去其欧洲最大市场?
国际英语资讯:Top U.S. general says DPRK has not changed military posture
国内英语资讯:Book on Chinas achievements since 18th CPC National Congress published
The Good Reading Habit 良好的阅读习惯
How to Adjust the Mood Before College Entrance Examination? 高考前如何调节心情?
这十种“有毒”的朋友还是敬而远之吧
国内英语资讯:China steps up financial support to small and micro businesses
When People Miss Nokia 当人们想念诺基亚
川普:橄榄球员抗议国歌跟种族无关
国际英语资讯:U.S. yet to announce exact troop number deployment in Afghanistan
国际英语资讯:Mozambican Government denies UN allegation on DPRK arms purchase
与狗狗共眠到底好不好?
国际英语资讯:Italian, Finnish presidents discuss European integration, immigration
国际英语资讯:Mexico quake death toll rises to 333
国内英语资讯:Chinese, U.S. regional legislators promise cooperation
这十种“有毒”的朋友还是敬而远之吧
中国钢琴神童再次惊艳世界!戏谑澳洲主持人
国际英语资讯:News Analysis: Chances of military intervention against Iraqi Kurds after referendum are sli
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |