上周末,由于外来沙尘侵扰和沙尘回流影响,北京市连续三天空气质量均超标。但21日北京的沙尘天气将消散,空气质量会大为好转。
请看新华社的报道:
Dusts backflow continues to contaminate Beijings air--Dusts which polluted Beijings air Friday backflowed Saturday from Beijings east and south and continued to contaminate the capitals air on Sunday, according to an environmental expert。
沙尘回流继续污染北京空气据一位环境专家称,周五污染北京空气的沙尘将从北京东部和南部回流,并在周日继续影响京城的空气质量。
在上面的报道中,dust backflow就是沙尘回流,也就是沙尘离开某地后再杀回马枪,重新影响当地的天气和空气质量。而capital backflow则指的是将之前买进的东西重新卖出所得的资金。
20日,本已大部分移出北京的浮尘被东南风从华北地区吹了回来。受此次沙尘回流影响,北京再次出现floating dust weather,造成空气质量below normal standard。浮尘天气或sand and dust weather会导致空气的visibility降低,inhalable particles增多,air quality下降。
英国应重写资讯自由
Free to fly with the wind
大股东敦促巴克莱削减投行业务
江南Style:Youtube观看次数最多视频
My Irreplaceable Treasure 2
以色列开枪一名巴勒斯坦人被打死
The wholeness of life
Today I begin a new life 3
享受过程的乐趣
A Friend in Need
自由飞翔
Words To Life 1
无论何时何地学会爱你自己
ViSparsh:让盲人丢掉手杖
罗尔斯·罗伊斯可能被提起公诉
享受世间的苦乐悲喜
Never Too Old to Live Your Dream
Libor操纵案 英国警方逮捕三人
Positive Mental Attitude
Peeling Away Artifice For the Pure Original
A Chilling Thrill
快来体验免签证北京游
The 2% who Succeed
Develop Controlled Enthusiasm
非比寻常的好朋友
苹果地图业务高管遭解雇
德国财长拒绝欧元区银行业联盟计划
Are you a carrot, an egg, or a coffee bean?
Selling My Mother's Dresses
The wisdom of one word
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |