LORNE GLADSTONE of Toronto is 58, but prudently pondering how to bequeath his digital property. Doing the paperwork after his parents death was a challenge. When my time comes, I wonder if my children will even know what paper is, he says. As a software developer, his virtual assets are both valuable and vital to his business. That exemplifies a problem. Online lives have increasing economic and sentimental value. But testamentary laws offer muddled and incomplete ways of bequeathing and inheriting them.
prudently adv. 谨慎地;慎重地
ponder v. 仔细考虑;衡量
bequeath v. 遗赠;把遗赠给;把传下去
virtual asset 虚拟资产
exemplify v. 例证;举例说明
testamentary law 遗嘱法
Digital assets may include software, websites, downloaded content, online gaming identities, social-media accounts and even e-mails. In Britain alone holdings of digital music may be worth over 9 billion . A fifth of respondents to a Chinese local-newspaper survey said they had over 5,000 yuan of digital property. And value does not lie only in money. Anyone with kids under 14 years old probably has two prints of them and the rest are in online galleries, says Nathan Lustig of Entrustet, a company that helps people manage digital estates.
social-media account 社交网络账号
holding n. 财产;持有量
Service providers have different rulesand few state them clearly in their terms and conditions. Many give users a personal right to use an account, but nobody else, even after death. Facebook allows relatives to close an account or turn it into a memorial page. Gmail will provide copies of e-mails to an executor. Music downloaded via iTunes is held under a licence which can be revoked on death. Apple declined to comment on the record on this or other policies. All e-mail and data on its iCloud service are deleted on the death of the owner.
executor n. 执行者;遗嘱执行人
revoke v. 取消;撤回;废除
This has led to litigation in America. In 2004 the family of Justin Ellsworth, a marine killed in Iraq, took Yahoo! to court in Michigan to get copies of his e-mails. This year, a court in Oregon ruled that another bereaved American mother could use her dead sons password to enter his Facebook account for a short period. Now five American states have enacted laws giving executors control over the social-networking profiles of deceased users.
litigation n. 诉讼;起诉
take to court 把告上法庭
bereaved adj. 丧失亲人的;死了的
enact v. 颁布;制定法律
deceased adj. 已故的 n. 死者
But this raises the subject of privacy. Passing music on is one thing; not everyone may want their relatives snooping on their e-mails. Colin Pearson, a London-based lawyer, says access should come only with an explicit provision in a will.
pass on 传递;转让
snoop on 偷偷窥探
explicit adj. 明确的;清楚地;直率的
provision n. 规定;条款
Such clearly expressed wishes may help. An internet law expert in New Delhi, Gurpreet Singh, has already seen a few cases of wills including digital estates. People are slowly realising the value, he says. A nascent industry is emerging to simplify the process. Entrustet, newly acquired by a Swiss competitor, SecureSafe, says it has 10,000 clients. It safeguards their passwords, and a list of who can access what when they die.
emerge v. 形成;出现
simplify v. 简化
But laws, wills and password safes may clash with the providers terms of service, especially when the executor is in one country and the data in another. Headaches for the livingand lots of lovely work for lawyers.
clash with 与冲突;不调和
Question time:
1. What kinds of data are included in digital assets ?
2. According to the introduction, can the deceaseds relatives snoop on their social-media accounts?
面试英语自我介绍:应聘软件工程师
面试英语:个人兴趣变工作技能
面试英语:怎样在面试中有效的展示自己
英文求职信优秀模板
面试英语:华为公司英语口语面试问题和解答技巧分享(4)
面试英语常用必备口语
面试英语:网上找工作技巧
流利的用英语自我介绍
书写一份满意的英文简历
高级英文简历范文
面试英语:职场新人面试"谈薪经"
英文简历:盘点最让人反感的10个溢美之词
不得不看的面试常见36个问题
面试英语:不要让20个细节毁掉你的英语面试
英文求职信介绍
苹果公司面试题:看看你会几道
专家支招:如何巧妙回答“为什么想要在这里工作”
面试英语:华尔街招聘的什么样的人(视频)
面试英语自我介绍:工业工程研究生面试
面试英语:没有工作经验该如何找工作?
不得不看的面试英语句子(组图)
英文求职信1
简约明快的英文简历
英文简历的书写
英语专业自荐信
如何制作高水准英文简历
英文简历样板:给面试官亲切感
地道英文简历的必备要素
面试英语:专家支招—如何改变你的职业
英语面试通关:自我介绍
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |