Fragrant and beautiful, Carnation flowers have become symbolic of mother s love and also Mother s Day. Mother s Day and carnations have had an association for a very long time because according to a Christian legend, this is the plant that sprung up when Jesus Christ s mother Mary shed tears of distress seeing her son enduring sufferings on the cross.
芬芳美丽的康乃馨已成为母爱以及母亲节的象征,母亲节与康乃馨之间有着悠久的联系。根据基督教的一个传说,耶稣基督的母亲马利亚看到自己的儿子在十字架上受难时,流下了悲痛的眼泪,此时,康乃馨也绽放而出。
The tradition of gifting carnations to mothers on Mother s Day was initiated by Miss Anna Jarvis and began on the first official Mother s Day in America on May 10, 1908. Miss Anna Jarvis sent 500 white carnations to the Andrews Methodist Episcopal Church, in Grafton, West Virginia. The flowers were meant to be distributed amongst the mothers. Others present in the mass were also asked to wear flowers. White carnations were a favourite of Anna s deceased mother. Anna explained the reason for her selection of the flower.
在母亲节给母亲送康乃馨的传统是安娜贾维斯小姐开创的,始于1908年5月10日美国第一个正式的母亲节。那天,安娜给西弗吉尼亚格拉夫顿的安德鲁斯循道宗圣公会教堂送去500朵白色康乃馨。她打算将这些花分发给母亲们,后来也请在场做弥撒的其他人戴上了这种花。白色康乃馨是安娜已故的母亲最喜欢的花。安娜这样解释她为何选择这种花:
The white carnation is preferred because I think it typifies some of the virtues of motherhood; whiteness stands for purity; its lasting quality, faithfulness; its fragrance, love; its wide field of growth, charity; its form, beauty
选择白色康乃馨是因为我认为它象征着母亲的一些美德;白色象征纯洁;持久象征忠贞;芳香象征爱;广袤的生长区域象征慈悲;花形象征美
Miss Anna Jarvis continued with the practice of sending carnations to the Andrews Church. She sent over 10,000 carnations in the subsequent years as a personal gift to the church on Mother s Day. This gradually led to a custom of gifting carnations to mothers. Today carnations are worn or gifted worldwide on Mother s Day and have become symbolic of purity, strength and endurance of motherhood. As a custom red carnations are worn to honor living mothers and white carnations for the deceased mothers.
此后,安娜贾维斯小姐继续给安德鲁斯教堂送康乃馨。在后来的几年里,她给教堂送去了一万多朵康乃馨,作为她个人送给教堂的母亲节礼物。她的这一做法逐渐使人们形成了在母亲节给母亲送康乃馨的习俗。如今,全世界的人都在母亲节这天佩戴或赠送康乃馨,康乃馨已成为母亲纯洁、坚强和忍耐的象征。习惯上,人们佩戴红色康乃馨向健在的母亲表示敬意,佩戴白色康乃馨纪念已故的母亲。
莫迪清华大学演讲全文
4G速度正在变慢?
名人热议爱尔兰同性婚姻公投
主持人大卫·莱特曼告别《深夜秀》
2015戛纳国际电影节获奖名单
李克强在全国推进简政放权放管结合职能转变工作电视电话会议上的讲话
香港零售贷款业小额贷款的大抱负
2015年6月英语四级词汇快速记忆练习(5)
荷兰移民小孩走上街头要求"白人"同学
香港股市再现断崖式暴跌
港股狂跌令人质疑沪港通
必和必拓涉奥运行贿被罚2500万美元
越南小学数学题难倒一片人
台湾狗狗爱正方形和圆形发型
高中生毕业当天竟因裙子长度被停学
大学校长该拿天价薪水吗
中国应力避全面信贷危机
后续调查:美军巡逻机飞越南中国海争议岛礁
“人民币合格境外投资者”试点再扩容
融资交易助推中国股市
2015国防白皮书双语全文
尼克什•阿罗拉 新晋的软银集团狠角色
“无手机恐惧症”测试
中国主席习称日本的友谊"值得珍惜"
时报乐评人眼中的郎朗钢琴演奏会
参议院为贸易促进权法案扫除关键障碍
航空公司赶自闭症少女下飞机惹众怒
2015年6月英语四级词汇快速记忆练习(4)
研究:女孩和男孩阅读习惯大不同
2015年6月英语四级词汇快速记忆练习(3)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |