简单句之所以简单是因为成分单一便于读者理解。而四级阅读理解中,出题人为增加阅读难度,就会把几个谓语动词放在一个句子当中。但是无论局势如何变化,英语句子本身就犹如一棵大树,只能有一个主干起支撑作用,其他起辅助作用。
解牛方法:遇到多个谓语动词连用情况要分清主句谓语动词和从句的谓语动词。剔除细枝末节之后,句子也就好理解了。例如:
Scratchy throats, stuffy noses and body aches all spell misery, but being able to tell if the cause is a cold or flu may make a difference in how long the misery lasts. (2005.1)
解析:此句是由but引导的并列句。前面一句话容易理解,谓语动词是spell,关键看后一句话。but引导的句子黑体下划线是主语,该句子真正谓语动词是may make,如下面所示:
but being able to tell if the cause is a cold or flu may make a difference in how long the misery lasts.
翻译:喉咙发痒、鼻塞、浑身酸痛都令人痛苦,但是能够确定造成这种痛苦的根源是普通感冒还是流感,对这种痛苦能折磨你多就会起关键作用。
英国各银行资本金缺口可能高达500亿英镑
米塔尔与法国政府举行紧急磋商
苹果CEO库克:将重新在美国生产Mac电脑
美国数百万人失业保险将到期
FT社评:意大利需要蒙蒂
单身也快乐
A Healthy New Me
花旗抵押贷款到底价值几何?
一个公关人的商旅心得
别妄想跳下财政悬崖
美国政府暂停与英国石油公司签订新合同
阿米蒂奇:美国对中日岛争非持中立态度
清理心灵的空间
荷香万顷
香港拟简化上市规则
莫言避而不谈支持刘晓波的话题
德银遭前员工投诉
贝多芬经典情书
叙利亚全国互联网中断
《大破天幕杀机》重回北美周末票房榜榜首
对林毅夫新结构经济学的三个思考(凯闻)
奥巴马:美国现在承认新成立的叙利亚反对派联盟
塔利班袭击北约联军驻贾拉拉巴德基地
You can do anything
华硕欲挑战苹果在平板市场的冠军地位
欧洲央行下调欧元区增长预期
银行也“炒股炒成股东”
李克强不在意美大选抨击 强调互信
Something worth thinking about
十月的日出
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |