下面是2014年6月英语四级阅读难句解析,希望大家学习之后四级阅读水平能够获得显著的提高。
Its strategy rests on two beliefs: first, a global product offers economies of scale with which local brands cannot compete, and second, consumers in the 21st century are drawn to global as a concept.
主干:Its strategy rests
主句用了rest on短语。冒号后的first...and second...用以解释说明冒号前的two beliefs,可以看做是该名词短语的同位成分。with which引导定语从句修饰economies of scale。句末的be drawn to表示为...所吸引,as a concept介词短语作global的后置定语,作为概念的全球化,或全球化概念。
译文:公司的策略基于两个信念:首先,全球性的产品能够提供地方品牌无法与之竞争的规模经济;其次,21世纪的消费者认可全球这个概念。
2014年英语四级翻译专项练习投资建议
英语四级翻译新题型必备中文成语翻译四
英语四级翻译新题型必备中文成语翻译一
英语四级翻译新题型必备中文成语翻译三
2014年6月英语四级翻译强化训练研究学问
2014年英语四级翻译新题型练习公司介绍
2014年英语四级翻译强化训练中国与世界的发展
2014年英语四级翻译新题型练习政府出台措施
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺(十一)
2014年英语四级翻译专项练习无知
2014年英语四级翻译新题型练习探望父母
2014年6月大学英语四级段落翻译的评分标准
2014年英语四级翻译专项练习年夜饭
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺(十二)
2014年英语四级翻译专项练习银行和邮局的工作
2014年英语四级翻译专项练习管理部门
2014年英语四级翻译专项练习投机
2014年英语四级翻译新题型练习徐霞客
2014年英语四级翻译的新题型练习汇总
2014年英语四级翻译专项练习亚洲的发展
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺(一)
2014年英语四级翻译强化训练早教
英语四级改革段落翻译新题型模拟京剧
英语四级改革段落翻译新题型模拟孔子
英语四级翻译如何避免中国味
2014年英语四级翻译专项练习博客1
2014年英语四级翻译新题型练习消费市场
2014年英语四级翻译专项练习改革开放
英语四级改革段落翻译新题型模拟探望父母
英语四级翻译新题型的三大特点介绍
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |