距2014年6月四级考试已经越来越近,现在正是复习备考的黄金时期,正确合理的复习方法可以让备考事半功倍。根据去年12月四级考试的情况来看,专家老师就四级的新题型为广大考生整理总结了相应的备考方法,以下是阅读中长篇阅读理解的备考建议。
阅读部分原来的快速阅读理解在改革后调整为长篇阅读理解。该题型阅读文章的长度和难度较之从前没有太大的改变,文章后面有十个句子,每个句子所含的信息出自文章的某个段落,要求考生分别找出与这十个句子相匹配的段落,所以该题型也可简称为段落信息匹配题。这个题型的难点在于所给的句子与文章的段落不是一一对应的关系:有的段落可能对应其中的两个句子,有的段落则可能不对应任何一个句子。从改革后的四级样题来看,该题型的阅读文章篇幅较长,而考生的做题时间只有十分钟。在这种情况下,考生应利用一些阅读技巧来加快解题速度。专家老师建议考生从以下两方面来着手。
第一,仔细阅读文章每个段落的首句和尾句。段落的首句和尾句往往能提供与该段落主题相关的信息,阅读首、尾句能帮助考生大致了解每个段落的主要内容,进而帮助考生快速找到与句子相匹配的段落。以样题为例,根据E段的首句Globalization is also reshaping the way research is done,考生可以很快判断出这个段落与第49题的句子The way research is carried out in universities has changed as a result of globalization表达的意思相近,由此考生可以判断出第49题的句子与段落E相匹配。又如,根据I段的首句Most Americans recognize that universities contribute to the nations well-being through their scientific research, but many fear that foreign students threaten American competitiveness by taking their knowledge and skills back home,考生大致可以推断出第55题的句子When foreign students leave America, they will bring American values back to their home countries所表达的信息在该段可能找到。再细看一下,考生便可在段落中看到这样的信息: and second, foreign students who study in the United States become ambassadors for many of its most cherished values when they return home.由此考生可以断定第55题与段落I相匹配。
其次,划出题干定位词,通过回原文寻读的方法查找与题干句子相匹配的段落。题干句子中出现的专有名词、时间、数字以及关键名词等都可以作为定位答案的题干定位词。考生可以回原文找含有定位词的句子,然后对照该句子与题干句子,如果两个句子意思相同或相近,则该句子所在的段落便是答案。以样题的第47题为例,该题的题干句子如下:Since the mid-1970s, the enrollment of overseas students has increased at an annual rate of 3.9 percent.考生可以用特征明显的两个数字the mid-1970s和3.9 percent作为题干定位词回原文定位,并可迅速找到与之匹配的C段的第二句:Over the past three decades the number of students leaving home each year to study abroad has grown at an annual rate of 3.9 percent, from 800,000 in 1975 to 2.5 million in 2004.考生由此确定该题答案为C。
国际英语资讯:Sri Lanka, Russia to actively engage in Shanghai Cooperation Organization
体坛英语资讯:Conegliano enter final of FIVB Womens Club World Championship
国内英语资讯:Xi Focus: Xi gathers with non-Communist party leaders, personages ahead of Spring Festival
涨知识:关于动物的42个有趣事实(上)
娱乐英语资讯:German DJ announces comeback plans for famous Love Parade
体坛英语资讯:Man United announce partnership with Chinas Alibaba
国际英语资讯:UK, Germany reaffirm commitment to preserving Iran nuclear deal
国际英语资讯:Tunisias president, Italian FM discuss Libyan crisis
国内英语资讯:HKSAR govt unveils 10 livelihood initiatives to benefit over a mln grassroots
国际英语资讯:British royal family had discussion on future of Harry and Meghan
国内英语资讯:E-commerce becoming propeller of rural boom in China: report
国际英语资讯:Libyan rivals to sign ceasefire deal in Moscow -- reports
常逛博物馆美术馆能延年益寿
美国同性恋婚姻和持枪合法支持率上升
布吕尼复出养家 重振演艺事业
国内英语资讯:Senior CPC official highlights importance of role models
为了促进对中贸易 威尔士的中学生要开始学汉语了
日本数万民众集会 反对使用核能
国内英语资讯:China, Sri Lanka vow to further promote cooperation, ties
国内英语资讯:Shanghai terminates sister-city relationship with Prague
应对火灾危机不利 澳总理致歉
体坛英语资讯:Melbardis, Grecu, Jannusch lead bobsleigh Europe Cup ranking
微软终止支持Win7 我们该怎么做?
美《资讯周刊》称奥巴马首位同性恋总统
国内英语资讯:Zimbabwean president Mnangagwa meets with Chinese top diplomat
奥朗德履行承诺 法国新内阁减薪30%
好时巧克力2019情人节特别款回归啦!
加拿大烟民集体起诉烟草公司 索赔250亿美元
体坛英语资讯:China fourth in womens team sprint in ISU Speed Skating World Cup
生命的盛夏与严冬
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |