Accordin g to an article in The Wall Street Journal, some of the more shameless tactics include placing attractive bottles on the table for a visual sell, listing brands on the menu without prices, and pouring bottled water without even asking the diners if they want it.
分析主干:some include placing..., listing..., and pouring...
本句理解的难点在于辨别三个并列的动名词短语,它们都是include 的宾语。shameless tactics 指厚颜无耻的促销手段,visual sell 是视觉销售。句末if 引导的从句是ask 的宾语:甚至都不问问就餐者是否需要就给他们倒上瓶装水。
译文:《华尔街日报》上的一篇文章说,一些更无耻的销售策略包括把诱人的瓶子放在桌子上作为视觉卖点,把品牌名写在菜单上而不标明价格,或者连问都不问一声消费者就直接把瓶装水倒给顾客。
趣味英语:情书禁用的十一首英文情诗
圣诞节的室内装饰:圣诞树的由来
在澳洲,与世界一起饕餮圣诞
Thehorseandtheass
精选(14)
圣诞节的菜谱:圣诞西式烤火鸡怎么做
英美文化:《红字》第二十四章
万圣节英语手抄报图片:Jack O'Lanterns in Beijing
【留美日记】暖人心的Buddy Walk
圣诞祝福短信大全--最温馨圣诞祝福语英文版
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第5节
节日英语:西方情人节的由来
BlackBerry or iPhone
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第二十七章
The Glass Axe
The Dog, the Cock, and the Fox
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第11章 第3节
wind song
I Want Her to go Nuts
英文名著精选阅读:《红字》第二十二章(上)
双语美文:我笔下的奇异世界
美文欣赏:更光明的未来
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第2节
The Thoughtful Warden故事
The Traveler and Fortune
白色情人节介绍:起源与送礼习俗
The Prince and the Three Fates
英文名著精选阅读:《红字》第二十二章(下)
英文名著精选阅读:《红字》第八章(下)
Don Giovanni de la Fortuna
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |