65. But it hasnt reduced CO2 emissions , and many signatories didnt adopt tough enough policies to hit their 2008-2012 targets.
分析主干:it hasnt reduced emissions and signatories didnt adopt policies
本句是and 连接两个分句构成的并列句.前一分句中,括号里的内容是插入成分,用以说明二氧化碳排放量不仅没有减少,反而增加了。后一个分句的宾语是policies,它有一个形容词短语tough enough 作修饰语。
译文:但是它并没有起到减少二氧化碳的排放量(自从1990 年以来上升了25%)的作用,并且许多签字国并没有采取足够严格的政策来尽力完成他们所制定的2008-2012 年度的目标。
英语四级翻译新题型的备考攻略
2014年英语四级考试翻译题型重点练习题6
2014英语四级考试翻译题复习必备综合练习1
英语四级考试翻译题复习精选练习题5
2014年6月英语四级翻译练习国际贸易
2014年6月英语四级翻译真题解析核能
2014英语四级考试翻译题复习必备综合练习6
2014年英语四级考试翻译题型重点练习题1
2014英语四级翻译题备考之专项练习5
2014年英语四级考试翻译练习题1
2014年英语四级考试翻译练习题6
英语四级考试翻译题复习精选练习题3
2014年英语四级考试翻译题型重点练习题5
英语四级翻译题型复习必备精选习题6
2014年英语四级考试翻译练习题2
2014英语四级翻译题备考之专项练习2
英语四级翻译题型复习必备精选习题3
英语四级翻译题型复习必备精选习题5
英语四级考试翻译题复习精选练习题2
英语四级翻译考前一周的押题预测
大学四级英语翻译专项练习:核能
2014年12月大学英语四级翻译练习澳门
大学四级英语翻译专项练习:上海菜
2014英语四级考试翻译题复习必备综合练习2
2014年英语四级考试翻译题型重点练习题2
2014年英语四级考试翻译练习题4
2014英语四级考试翻译题复习必备综合练习3
2014年12月英语四级翻译的复习指导
2014年大学英语四级翻译要注意和时事的结合
2014年12月大学英语四级段落翻译练习4
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |