英语四级阅读练习:中国游客狂购物 阔气度吓傻老外
Wealthy Chinese tourists are expected to spend a billion pounds on luxury goods during the sales, it emerged yesterday.The booming Peking Pound has accounted for almost a third of post-Christmas purchases of high end goods such as Burberry, Mulberry, Louis Vuitton and Gucci. Many West End stores have appointed assistants who speak Mandarin to help cash in on the massive new market。
有数据统计,中国游客在国外的阔气程度已经达到了让老外都目瞪口呆的程度,光北京游客在国外的圣诞消费预期就已经达到了10亿英镑,能够夺取中国款爷芳心的全是让人眼晕目眩的奢侈品,比如巴宝莉、玛百莉、路易威登和古奇等等。许多希望奢侈店已经规定店员必须学会普通话,以此更好融进广阔的中国人的市场。
Retail analyst Jonathan De Mello, from the CB Richard Ellis consultancy, said Chinese shoppers have taken over from Russians and Arabs as the biggest spenders on luxury items in Britain.Like anyone, they enjoy getting a bargain so the post-Christmas sales are inevitably an especially busy period, he added.Chinas rapidly-growing economy has generated a vast new market for luxury goods. But the high taxes levied on imported Western goods in China makes purchasing these products in Britain 20 to 30 per cent cheaper for them. They are also attracted by the cachet of buying a luxury item from its country of origin。
有专家分析,中国消费者疯狂购物多少也和中国经济速度增长的大环境有关,因为人民币相比以前值钱多了。就在前两天西方最著名的拆礼物节期间,中国游客不负众望成功压过俄罗斯以及阿拉伯的富豪们,成功问鼎在英国奢侈品最大买家称号。奢侈店零售商说:中国游客与别的国家游客一样,同样会因为圣诞打折而疯狂购物,因为奢侈品在中国因税收关系价格过高等原因,中国游客一到国外就会比别人更疯狂的购物,因为在英国奢侈品比在中国要便宜20%到30%。此外,还是抱有一丝崇洋媚外的心理,觉得产在国外的东西肯定比国内要好,所以中国人很疯狂。
He said Chinese buyers now account for about 30 per cent of the luxury goods market in Britain, followed by Russians, Arabs and Japanese, with British shoppers making up only around 15 per cent of the purchases. Luxury fashion house Burberry says Chinese shoppers make up nearly a third of the customers in its London stores, helping to boost sales by more than a fifth in 2010.
大家一起来看看中国的有钱人是多么疯狂吧,有专家说,中国人购买的奢侈品已经占到英国市场上30%的份额了,而英国本国人仅占15%。著名奢侈品牌巴宝莉称,他们在伦敦的中国消费者数量已经占到他们总消费人数的三分之一,中国人帮助他们在2010生意红翻天,增长了20%的业绩。
国际英语资讯:Spotlight: American, Chinese scientists call for international collaboration in science rese
国际英语资讯:Clashes with Israeli soldiers in northern Gaza wound 20 Palestinians: medics
威廉王子和哈里王子要分家了
国际英语资讯:German high-speed train derails in Switzerland, no injuries reported
国内英语资讯:Chinese political advisors propose measures for education, virtue in families
研究发现:恋爱中的女人不容易得感冒
体坛英语资讯:S. Africans urged to support appeal against IAAF hyperandrogenism regulations
宜家惹出国际问题,卖的地图少了一个国家
国际英语资讯:Indonesian president candidates trade second debate ahead of April election
国内英语资讯:U.S. urged to adopt correct perspective on China and bilateral trade ties
国际英语资讯:UAE signs 1.3 bln USD military deals in defense fairs
国际英语资讯:Nearly 8,500 measles cases, 136 deaths reported in Philippines
不消费就别来!世界各地景区用旅游税驱逐“低价值游客”
Facebook的数字货币惊动国际清算银行
国内英语资讯:Chinese envoy urges pushing Yemeni parties to sustain effective political dialogue
飞机的窗户和座位,原来藏着这种心机
体坛英语资讯:Olympic champ Kipchoge says focus is on London Marathon
国内英语资讯:Chinas top legislator vows to enhance exchanges with National Diet of Japan
可口可乐又要推奇特新口味
体坛英语资讯:Girona stun Real Madrid in Bernabeu
国际英语资讯:Prince William, Prince Harry to split royal household in weeks
体坛英语资讯:Djokovic wins his fourth Laureus World Sportsman of the Year, Biles crowned Sportswoman
国内英语资讯:Rural financial institutions expanding in China
国际英语资讯:UN condemns deadly bombings in Idlib of Syria
国际英语资讯:European ALDE PMs highlight EU single market, pledge to counter populism
英国人真的很有礼貌吗?
国内英语资讯:Chinas top legislator holds talks with Irans parliament speaker
国际英语资讯:Iran says Pakistani nationals involved in suicide attack on guards
国内英语资讯:Chinas senior political advisor visits Germany
不堪重负 “过度旅游”使热门城市面临危机
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |