91. By measuring the proportion of heavier hydrogen and oxygen isotopes along a strand of hair, scientists can construct a geographic timeline.
分析 主干:scientists can construct a timeline
动名词 measuring 作 by 的宾语,measuring 还自带宾语 the proportion。 介词短语 of heavier... isotopes 中,hydrogen 和 oxygen 是并列成分,共同修饰 isotopes,along...介词 短语也是 isotopes 的后置定语。
译文 通过测量一缕头发不同生长时期重量更大的氢原子和氧原子同位素的比例,科学 家就可以绘制出一幅地理活动时间图表。
92. According to a recent survey, 95% of women aged between 15 and early 40s see a doctor once a year, compared to 70% of men in the same age group.
分析 主干:95%... see a doctor...
句子的主语是个数字,它有一个介词短语 of women...修饰。汉语可以说95%的妇 女,也可以说妇女中的 95%,而英语则一律说成 95% of women。 aged...作 women 的 后置定语,下文说到男人时,用了 in the same group 表示同样的年龄组的。
译文 最近一次调查发现, 在 15 岁以上、40 出头以下的人群中,95%的女性会一年看一 次医生,而男性则只有 70%的人一年看一次医生。
93. In this age of Internet chat, videogames and reality television, there is no shortage of mindless activities to keep a child occupied.
分析 主干:there is no shortage...
本句是一简单的存在句。 句首表示存在范围的介词短语中,出现了三个代表现代 文明的工具。 主语 shortage 带一个 of 短语作后置定语曰不定式短语 to keep...作 activities的后置定语。
译文 在今天这个充斥着网络聊天、电子游戏和真人电视秀的时代,占据孩子们空闲时 间的无聊活动并不缺乏。
94. The story about a fearful angel starting first grade was quickly guided by me into the tale of a little girl with a wild imagination taking her first music lesson.
分析 主干:The story... was guided
本句是个简单句,用了被动语态。 主语用了介词短语 about...作定语,现在分词starting 作 a... angel 的后置定语。 into the tale...后的 of 短语作 tale 的定语曰of 的宾语是a... girl, 它有两个定语: 介词短语 with a wild imagination 和现在分词 taking her first music lesson。
译文 在我的指导下,故事中刚上一年级的胆怯天使立刻变成了第一次上音乐课、爱胡思乱想的小女孩。
95. Then one day a few years ago, out of my mouth came a sentence that would eventually become my reply to any and all provocations: I dont talk about that anymore.
分析 主干:out of my mouth came a sentence
本句是完全倒装句, 主语 a sentence 出现在谓语动词 came 之后。 这里采用倒装 句,有两个原因:一是强调了地点状语 out of my mouth曰二是主语后面紧跟了一个限定 性定语从句,主语太长,倒装就可以免得句子头重脚轻。 that 引导的定语从句修饰主语 a sentence。 冒号后面的内容就是 sentence 的具体含义 (直接引语), 可以看做是 a sentence 的同位语。
译文 于是,几年前的一天,从我的嘴里冒出了一句最终成为我对所有挑衅的回应的话:我再也不想谈论这个话题了。
今年过节流行送2012诺亚方舟船票
口渴的乌鸦
Facebook上市:扎克伯格的公开信(双语)
六大妙招教您如何提升幸福感(图组)
节日双语:美国情人节求婚带动消费
现代人压力过大 睡梦中发短信电邮(双语)
双语:总统女儿晒美钞炫富引众怒
双语阅读:盘点微博上的囧言囧语
美国年轻人看的励志英语文章
爆笑情人节:各年龄段的征婚要求(双语)
漫画图说:我的新年计划(双语)
盘点2011年最受关注的英语词汇和名字(双语)
上海奢华情人节:情人无价 情人节有价
节日英语:元宵节的由来
资讯英语:姚明成上海最年轻最高政协常委
眼保健操开始:护眼穴位知多少?(视频)
社交心理:两个问题决定你的第一印象(双语)
怎样度过浪漫情人节(双语)
英国女王发表2011圣诞讲话:英联邦是个大家庭(双语)
盘点2011年国内外焦点事件(下)(中英文)
大象选美:大块头也有美丽容颜
盘点2011年全球最“潮”的工作(双语)
盘点2011年国内外焦点事件(上)(中英文)
双语美文:西方情人节的传统
蒙牛纯牛奶强致癌物:黄曲霉素病毒(中英文)
盘点2011-《时代》十大消费电子设备
最新研究:红衣男人对女人更具吸引力?
75%的人会揭发上司不法行为(双语)
热门事件学英语:微博实名制 你怎么看?
情人节在即 马尼拉上演浪漫集体拥吻
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |