61. The practical conclusion is that if global warming is a potential disaster, the only solution is new technology.
分析 主干:The conclusion is that...
that 引导的从句在句中作表语。 该表语从句中包含 if 引导条件状语从句:要是...。
译文 比较实际的结论是,如果全球变暖是一个潜在的灾难,那么唯一的解决办法就是 新技术。
62. But the real truth is that we dont know enough to relieve global warming, and要without major technological breakthroughs要we cant do much about it.
分析 主干:the truth is that...
that 引导的是一个表语从句。 该从句本身是两个由 and 并列连接的分句。 破折号 中的内容是插入语,起解释说明的作用,表示前提条件:如果没有技术上的突破。
译文 但是真正的事实是,我们没有掌握足够的知识去缓解全球变暖,并且要要若没有 重大的技术突破要要我们对此也束手无策。
63. Nevertheless, soft drink companies view bottled water as the next battle ground for market share要this despite the fact that over 25 percent of bottled water comes from tap water: PepsiCos Aquafina and Coca Colas Dasani are both purified tap water rather than spring water.
分析 主干:companies view bottled water as the next battle ground...
破折号后的 this 指代前面的内容:view... share(把瓶装水看做下一个市场份额的 竞争场所),despite 是介词,后接宾语 the fact,表示让步:尽管事实上...。 that 引导的从句作 the fact 的同位语。 冒号后的内容是对同位语从句内容的进一步解释说明。
译文 尽管如此,软饮料公司把瓶装水看做是争夺市场占有率的下一个战场要要虽然事实是超过 25%的瓶装水都来自自来水:百事可乐的 Aquafina 和可口可乐的 Dasani都是经过净化的自来水,而不是矿泉水。
64. But selfishly, Im more fascinated by Michelle Obama and what she might be able to do, not just for this country, but for me as an African American woman.
分析 主干:Im fascinated
by 有两个宾语,它们用 and 并列。 于by 的第二个宾语是 what 引导的从句,主干 部分用了 do for 结构曰 两个表示对象的 for 介词短语又由 not... but 结构并列。 不只是能够为这个国家做些什么,而且是要为我做些什么。
译文 但我却出于私心更关注米歇尔窑奥巴马,更想知道她可以做些什么,不仅仅是为美 国,更是为像我这样的非裔美国妇女。
65. But it hasnt reduced CO2 emissions , and many signatories didnt adopt tough enough policies to hit their 2008-2012 targets.
分析 主干:it hasnt reduced emissions and signatories didnt adopt policies
本句是 and 连接两个分句构成的并列句。 前一分句中,括号里的内容是插入成分, 用以说明二氧化碳排放量不仅没有减少,反而增加了。 后一个分句的宾语是 policies,它 有一个形容词短语 tough enough 作修饰语。
译文 但是它并没有起到减少二氧化碳的排放量 (自从 1990 年以来上升了 25%) 的作 用, 并且许多签字国并没有采取足够严格的政策来尽力完成他们所制定的 2008-2012 年度的目标。
Apollo's final missions: The last footsteps on the moon
Music classes in childhood may lead to changes in the brain
王群司长在第71届联大一委一般性辩论中的发言
“百慕大三角之谜”已解开?
Can social media improve voter turnout?
你见过最奇葩的密码是什么?
When it comes to beer, variety rules in USA
Maryland man is real hero behind 'Argo'
Conflict presses Syrian economy
Obama calls human tafficking 'slavery'
让你更时髦的5样明星单品
'Haunted Houses' attract big crowds on Halloween
英语单词不用逐个背,252个词根就够了(九)
Dire warnings issued on diminishing Arctic ice(视频)
吴恳大使在禁化武组织第83届执理会上的发言
懒癌患者的福音 十款快捷美味的早餐
unlucky的十种表达方法
科学家研发出电脑法官 断案准确率达79%
Feed the soil, feed the crops
《神探夏洛克》,本季可能是终结
BBC给咱代购取了个洋气的名字:自由零售顾问
European farmers work to boost global grain supplies
《霍比特人3》电影精讲
Early detection and treatment a must for glaucoma patients(视频)
Some illegal immigrants allowed to stay under Obama order
跟熊在一起生活是何体验
失败竟然比成功更重要?
Schwarzenegger becomes policy analyst(视频)
你怎么看待代购这个“行业”呢?
William Shakespeare: Star of stage and screen
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |