The preservation of embryos and juveniles is a rate occurrence in the fossil record. The tiny, delicate skeletons are usually scattered by scavengers or destroyed by weathering before they can be fossilized. Ichthyosaurs had a higher chance of being preserved than did terrestrial creatures because, as marine animals, they tended to live in environments less subject to erosion. Still, their fossilization required a suite of factors: a slow rate of decay of soft tissues, little scavenging by other animals, a lack of swift currents and waves to jumble and carry away small bones, and fairly rapid burial. Given these factors, some areas have become a treasury of well-preserved ichthyosaur fossils. The deposits at Holzmaden, Germany, present an interesting case for analysis. The ichthyosaur remains are found in black, bituminous marine shales deposited about 190 million years ago. Over the years, thousands of specimens of marine reptiles, fish and invertebrates have been recovered from these rocks. The quality of preservation is outstanding, but what is even more impressive is the number of ichthyosaur fossils containing preserved embryos. Ichthyosaurs with embryos have been reported from 6 different levels of the shale in a small area around Holzmaden, suggesting that a specific site was used by large numbers of ichthyosaurs repeatedly over time. The embryos are quite advanced in their physical development; their paddles, for example, are already well formed. One specimen is even preserved in the birth canal. In addition, the shale contains the remains of many newborns that are between 20 and 30 inches long. Why are there so many pregnant females and young at Holzmaden when they are so rare elsewhere? The quality of preservation is almost unmatched and quarry operations have been carried out carefully with an awareness of the value of the fossils. But these factors do not account for the interesting question of how there came to be such a concentration of pregnant ichthyosaurs in a particular place very close to their time of giving birth.
体坛英语资讯:Liverpool legend Dalglish tests positive for COVID-19
体坛英语资讯:FIFA chief warns against restarting football too soon
国内英语资讯:China to continue helping Kyrgyzstan fight COVID-19: FM
生如夏花
永不停息的河流
国内英语资讯:China to enhance coordination with France to back WHO, moblize global resources in COVID-19
转折
永远的谭嗣同
经济学家:中国的经济复苏将惠及东盟
民航局加快复产复工国际客运包机计划“绿色通道”审批
择书如择偶
让纪念闪耀理性光芒
每日一词∣人民至上 put the people in the first place
多国政党政要:中国两会为世界传递信心
国际英语资讯:U.S. never stops legislation on national security
生有所息息以生之
转折
用双眼看世界
体坛英语资讯:Kenyan Korir urge sportsmen to lead campaign against Covid-19
《看着我的眼睛》
国际英语资讯:U.S. COVID-19 deaths top 100,000 -- Johns Hopkins University
那鱼那鹰那人
The Parking Ticket
转折
陷阱
国际英语资讯:Italys COVID-19 deaths register new rise as active infections keep falling
跳出枷锁创造风格
体坛英语资讯:Beijing Half Marathon 2020 to be postponed
国内英语资讯:Calculating Mount Qomolangma height may take months: ministry
多国政党政要:中国两会为世界传递信心
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |