Chinese Americans today have higher incomesthan Americans in general and higher occupational status. The Chinese have risen to this positiondespite some of the harshest discrimination and violence faced by any immigrants to the UnitedStates in the history of this country. Long confined to a narrow range of occupations they succeeded inthose occupations and then spread out into otherareas in later years, when opportunities finally opened up for them. Today much of the Chinese prosperity is due to the simple fact that they work more and have more education than others. Almost one out of five Chinese families has three or more incomeearners compared to one out of thirteen for Puerto Ricans, one out of ten among AmericanIndians, and one out of eight among Whites. When the Chinese advantages in working andeducational are held constant, they have no advantage over other Americans. That is in aChinese Family with a given number of people working and with a given amount of education bythe head of the family, the income is not only about average for such families, and offer a littleless than average.
While Chinese Americans as a group are prosperous and well-educated Chinatowns arepockets of poverty, and illiteracy is much higher among the Chinese than among Americans ingeneral. Those paradoxes are due to sharp internal differences. Descendants of the ChineseAmericans who emigrated long ago from Toishan Province have maintained Chinese values andhave added acculturation to American society with remarkable success. More recent HongKong Chinese are from more diverse cultural origins, and acquired western values and styles inHong Kong, without having acquired the skills to proper and support those aspirations in theAmerican economy. Foreign-born Chinese men in the United States are one-fourth lowerincomes than native-born Chinese even though the foreign-born have been in the United Statesan average of seventeen years. While the older Hong Kong Chinese work tenaciously to sustain and advance themselves, the Hong Kong Chinese youths often react with resentment andantisocial behavior, including terrorism and murder. The need to maintain tourism in Chinatowncauses the Chinese leaders to mute or downplay these problems as much as possible.
1. According to the passage, today, Chinese Americans owe their prosperity to___.
A. their diligence and better education than others.
B. their support of American government.
C. their fight against discriminations.
D. advantages in working only.
2. The passage is mainly concerned with___.
A. chinese Americans today.
B. social status of Chinese Americans today.
C. incomes and occupational status of Chinese Americans today.
D. problems of Chinese Americans today.
3. Chinatowns are pockets of poverty, as is probably associated with___.
A. most descendants of Chinese Americans are rebelling.
B. most descendants of Chinese Americans are illiterate.
C. sharp internal difference between Chinese coming from different cultural backgrounds.
D. only a few Chinese Americans are rich.
4. Which of the following statements is not true according to this article?
A. As part of the minority, Chinese Americans are still experiencing discrimination inAmerican today.
B. Nowadays, Chinese Americans are working in wider fields.
C. Foreign-born Chinese earn lower income than native-born Chinese Americans with thesimilar advantages in the U. S.
D. None of the above.
5. According to the author, which of the following can best describe the older Hong KongChinese and the younger?
A. Tenacious; rebellion.
B. Conservative; open-minded.
C. Out-of-date; fashionable.
D. Obedient; disobedient.
答案:ACCCA
英语翻译训练方法之——对英译汉技巧的探讨
考研英语翻译中一些常用结构及其翻译
考研英语翻译讲词析句(27)
研英翻译重难点详解:考研翻译
考研英语翻译讲词析句(46)
考研英语英译汉难句分类辨析之省略法
研英翻译重难点详解:并列平行结构(3)
考研英语英译汉难句分类辨析之并列平行结构
研英翻译重难点详解:否定句(1)
研英翻译重难点详解:并列平行结构(1)
考研英语翻译讲词析句(21)
汉译英中需注意的特殊问题
研英翻译重难点详解:翻译中词汇的理解与表达 (3)
研英翻译重难点详解:翻译中词汇的理解与表达 (2)
考研英语翻译讲词析句(42)
考研英语翻译讲词析句(34)
考研英语之翻译,四类名词从句译法
考研英语翻译讲词析句(43)
研英翻译重难点详解:省略(3)
考研英语翻译讲词析句(24)
考研英语翻译讲词析句(44)
考研英语翻译讲词析句(33)
英语翻译训练方法之——科技英语的特点与翻译
考研英语英译汉难句分类辨析之倒装句
研英翻译重难点详解:否定句(3)
考研英语英译汉难句分类辨析之分割结构
研英翻译重难点详解:省略(2)
考研英语翻译讲词析句(25)
考研指导:考研英语翻译策略
考研英语翻译讲词析句(32)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |