Wearing a seat belt saves lives; it reduces your chance of death or serious injury by more than half.
2. But it will be the drivers responsibility to make sure that children under 14 do not ride in the front unless they are wearing a seat belt of some kind.
3. However, you do not have to wear a seat belt if you are reversing your vehicle; or you are making a local delivery or collection using a special vehicle; or if you have a valid medical certificate which excuses you from wearing it.
4. Remember you may be taken to court for not doing so, and you may be fined if you cannot prove to the court that you have been excused from wearing it.
5. Professor Taiju Matsuzawa wanted to find out why otherwise healthy farmers in northern Japan appeared to be losing their ability to think and reason at a relatively early age, and how the process of ageing could he slowed down.
6. With a team of colleagues at Tokyo National University, he set about measuring brain volumes of a thous?http://bulo.hjenglish.com/group.htmand people of different ages and varying occupations.
7. Computer technology enabled the researchers to obtain precise measurements of the volume of the front and side sections of the brain, which relate to intellect (智能) and emotion, and determine the human character.
8. Contraction of front and side parts as cells die off was observed in some subjects in their thirties, but it was still not evident in some sixty and seventy-year-olds.
9. The findings show in general terms that contraction of the brain begins sooner in people in the country than in the towns.
10. White collar workers doing routine work in government offices are, however, as likely to have shrinking brains as the farm worker, bus driver and shop assistant.
【句子翻译】
1、系好安全带能够挽救性命,它能将丧生和重伤的概率减少一半以上。
2、但是司机有责任确保14岁以下的孩子不要坐在前排,除非他们系好了安全带。
3、当然,如果有以下情况你可以不系安全带:你在倒车时,或者你用一种特殊交通工具进行当地的货物运送、收集时,或者你有合法的医学证明你不能系安全带时。
4、注意你如果不这么做(系安全带)的话,你有可能被告上法庭,而且你有可能被处以罚款除非你能证明你有不带安全带的理由。
5、Taiju Matsuzawa 教授想找出为什么日本北部的健康农民在相对年轻的年龄就显得开始失去思考与推理的能力的原因以及怎样才能延缓老化过程。
6、在东京国立大学的同事们的帮助下,他开始对一千来自不同职业的人群进行了大脑体积的测量。
7、计算机技术帮助研究人员获得人脑前部和侧部的准确体积,这是与人的智能和情绪有关的部分,而且也决定人的性格特点。
8、有的人(大脑)前部和侧部的收缩随着细胞的死亡在三十多岁时就能被观察到了,但是也有些人直到六七岁依然不明显。
9、研究结果表明在农村的人大脑收缩基本上比城市里的人要早。
10、在政府部门从事简单重复工作的白领也像农场工人、公共汽车司机和商店职员一样大脑细胞容易收缩。
Monitoring a deadly volcano 科学家监控极其危险的尼拉贡戈火山
国内英语资讯:China to further promote government information sharing and disclosure
2017年日本流行语大奖公布 安倍丑闻等话题入选
国内英语资讯:China appreciates Mongolias commitment to one-China policy
体坛英语资讯:Bayern beat Paris Saint-Germain 3-1 in UEFA Champions League
国内英语资讯:CMC says armed forces should study Xis second book on governance
国际奥委会禁止俄罗斯参加2018平昌冬奥会
日本政客提议给钓鱼岛所在地改名 中方这样回应
形容词加副词应该如何翻译?
国内英语资讯:China, Scotland vow cooperation in trade, investment
国内英语资讯:China, Canada agree to issue joint statement on climate change
2017下半年口译三级试题详解(英译汉)
干货贴!都是礼物,gift和present有什么区别?
国际英语资讯:Chinese, Japanese entrepreneurs, former officials call for deepening economic cooperation
国际英语资讯:Germanys SPD party leadership gives green-light to coalition negotiations with CDU/CSU
体坛英语资讯:Star swimmers attend charity walking in S. China
国际英语资讯:News Analysis: Trump recognition of Jerusalem as Israeli capital would raise regional tensio
The Best Study Team 最好的学习团队
体坛英语资讯:Lyon move up to second, Marseille earn a hard-fought draw in Ligue 1
国内英语资讯:China to improve government information sharing
动画《寻梦环游记》口碑炸裂!票房领跑全球
My Mother’s Food 妈妈做的菜
国际英语资讯:U.S. Supreme Court allows Trumps third travel ban to go into effect
国内英语资讯:Interview: B&R Initiative a win-win boost for China-Australia cooperation -- fmr Australian
夏洛特小公主打网球引不满,原因竟是威廉夫妇?!
吃鱼能够提高记忆,让心情变好
体坛英语资讯:Spanish coach Lillo parts ways with Atletico Nacional
国际英语资讯:News analysis: Salehs death opens door for broader Saudi-Iran conflict in Yemen: analysts
国内英语资讯:China Focus: China shares vision for bridging digital divide
体坛英语资讯:Gremio facing uphill battle in FIFA Club World Cup: coach
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |