参考答案
1.A not be sustained in the long term
解析:关键字1994对应第一段第三行,题干中unsustainable即选项A中sustained的反义表达方式。选择A。
2.B Intergenerational conflicts will intensify.
解析:从书名定位到原文第二段,heading for the rock, the cleaner, 都暗示了两代人之间的问题,最后的warfare则一目了然地指出了该矛盾。
3.D politicians are afraid of losing votes in the next election
解析:首先需要理解题目意图,即为何养老机制改革迟迟不能进行,然后定位到文章第四段,其实只要从段落中politician这一关键字就能选定D选项。
4.A allow people to work longer
解析:从题干中the most effective method找到第五段第三句原话,直接选择A选项。
5.D younger workers are readily available
解析:题目中employer为关键字,找到第六段,该段看似没有直接提到为什么雇主不愿意雇佣old workers,但从其不断分析新涌现出来的劳动力替代者,可以总结的出D选项,即年轻劳动力的供给已足以满足企业需求。
6.B large numbers of immigrants from overseas
解析:这道题间接考察了学生变换思维的能力,Japan在文中一时难以找到,但其所代表的发达国家群体developed countries却出现在了第七段,而该段恰恰揭示了发达国家靠移民劳动力寻求养老机制危机一时的缓解的举措。
7.B They find it hard to balance career and family.
解析:compromise关键字找到第九段,关键字出现的句子前一句就是B选项。
8.be innovative and take risks than younger ones
解析:题目中old societies关键字对应到倒数第六段第三行,题目中的less inclined正好与原文中的more strongly disinclined形成对照,所以答案只需摘录之后的原文即可,即take risks than younger ones.
9.mostly have families
解析:题目中关键字intergenerational warfare对应到原文倒数第五段。第二句直接对第一句做出了解释,摘录即可。
10.military service
解析:要理解题目中less willing to 的含义,即不情愿,这样定位到倒数第三段第一句的reluctant, commit sth. to sth. ,空格内需要填写名词,参照原文,即military service.
国内英语资讯:China strongly opposes UKs Huawei ban: FM spokesperson
World Population Day 世界人口日
国内英语资讯:China, Africa push for healthier communities
国际英语资讯:Japan, Germany vow to deepen cooperation on COVID-19 vaccine development
阿尔卑斯山的雪变成了粉红色,这很危险
每日一词∣大众创业、万众创新 mass entrepreneurship and innovation initiative
数字经济提速 我国力推15种新业态新模式
国际英语资讯:Mongolia repatriates over 400 more nationals stranded abroad amid pandemic
研究:世界人口将在2064年达到峰值后开始下降
国际英语资讯:UN Security Council calls for advancement of peace process in Colombia
每日一词∣数字化采购 digital procurement
国际英语资讯:White House scolds Trump adviser for criticizing U.S. top infectious disease expert
Anti-bully In Campus 反校园欺凌
国内英语资讯:China opposes Britains exclusion of Chinese 5G companies: spokesperson
美国大批名人推特账户被黑 发送比特币诈骗链接
日本研发出智能口罩 可以将对话翻译成8种语言
体坛英语资讯:ISU to hold 2020-21 Figure Skating Cup of China in Chongqing, Grand Prix Final in Beijing
美国疫情数据报送绕过疾控中心 引发卫生专家担忧
日本研发出智能口罩 可以将对话翻译成8种语言
国内英语资讯:Three Gorges power station runs at full capacity amid flooding
体坛英语资讯:One-armed boy closer to his basketball dreams
体坛英语资讯:French court suspends relegation of Amiens, Toulouse
国际英语资讯:China donates more PPEs to help Namibia fight COVID-19
英国首相约翰逊2020年毕业演讲:我迫不及待地想看到你们建造的新世界!
国内英语资讯:China firmly opposes U.S. signing Hong Kong-related act into law
国内英语资讯:Chinese FM hosts C+C5 foreign ministers video meeting
每日资讯播报(July 16)
体坛英语资讯:No high-level beach volleyball events before October, says FIVB
国际英语资讯:OPEC+ decides to move to 2nd phase of oil cuts by easing output restrictions
体坛英语资讯:Uruguayan football to return in August
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |