With hundreds of thousands of apps available, smartphones allow users to do anything from checking their bank balance to booking a flight. But 71 per cent of owners use them simply to make a call, text or check Facebook, research shows. In fact, the study revealed that a typical person exploits only 10 per cent of their phones functions。 科技的变革日新月异,手机应用也以秒的速度翻新、翻新、再翻新式的着人们的智商与神经。有数据显示,在智能手机市场上,大约71%的普通民众搞不懂智能为何物,手拿智能手机却只拿它来:打电话、发短信、再甚者也就是拿它来更新更新微博了。虽然,厂商们不遗余力渲染花样翻新的智能手机的N种智能功能,但是事实上,有数据显示,普通用户只能探索到智能手机中10%的功能而已。 The survey of 2,000 users also found more than half had felt pressured to get the latest or most popular smartphone, such as Apples iPhone4 or a BlackBerry. The devices, which will be the top gadget on Christmas lists this year, are really pocket computers. As well as the capacity for the downloadable programs known as apps, they can browse the internet and send and receive emails。 这项调查对象是2000名使用智能手机的用户,调查发现,大型手机厂商比如苹果、蓝莓推出新型机型、或者新型手机应用,50%的民众会感觉有压力,而非兴奋.。在圣诞节假日期间,高科技物品,比如智能手机、迷你电脑都属于厂商主推的圣诞主打圣诞礼物。而如今网上充斥着可下载的眼花缭乱的手机应用会让老百姓一头雾水。所以,民众选择回归原始大哥大的用途也不是没有道理。 The research by Envirofone, which recycles mobiles, estimates there are 11million smartphones in the UK. While there are many useful apps offering train information or sat-nav functions, others are bizarre. Jon Butler, of Envirofone, said: The latest phones have become status symbols which look flash but arent fully utilised. 该调查由英国手机回收网站Envirofone牵头,统计在英国上千万手机使用者。虽然调查员承认,也不是所有的手机应用都一无是处,有一些智能功能的确给人们带来了方便,比如说可以提供火车票信息的手机应用、全球定位系统等等,这些应用贴近生活、容易学习和使用,受到了用户的喜爱。来自回收网站的工作人员Jon Butler说:花样翻新的智能手机在一定程度上被功利化了,人们拿手机的目的不再是使用它,而是炫耀自身的社会地位。所以大多数的手机应用自投产到停产从未被人们发觉。
国内英语资讯:Beijing-Zhangjiakou high-speed railway to go into service Monday
体坛英语资讯:CBA roundup: Yi becomes all-time leading scorer as Guangdong thrash Tianjin
专家:不要在元旦做新年计划,坚持不到一个月就会放弃……
别再叫我“荷兰”! 荷兰更换国家标识 改名尼德兰
体坛英语资讯:7 Chinese gymnasts into World Cup final
国际英语资讯:Venezuela reduces crime by 36.3 percent in eight categories in 2019
麦当劳一顾客往店员脸上泼咖啡,被判3年徒刑
国内英语资讯:Senior CPC official stresses promoting spirit of Gutian Meeting
国际英语资讯:Non-performing loans in Italy to remain at pre-crisis level in 2020-2021: Outlook
体坛英语资讯:Olympic champion Kripps leads bobsleigh North American Cup rankings
国内英语资讯:Chinese regulator vows strict enforcement of revised securities law
国内英语资讯:Iraq awards 1st masters degree on China-proposed BRI
体坛英语资讯:Roundup: Beijing Guoan edge Shanghai Shenhua to lead Chinese Super League
国际英语资讯:Iranian FM to visit Russia for talks on bilateral ties, regional issues
国内英语资讯:Global youth discuss Belt and Road cooperation
国内英语资讯:Roundup: Chinese lawmakers meet to hear multiple reports
体坛英语资讯:Dortmund share spoils with bottom side Paderborn in Bundesliga
近视的人,老了以后视力会变好吗?
国际英语资讯:Ethiopia says preparations well underway for upcoming African leaders summit
国内英语资讯:Beijing invests heavily in water diversion projects key waterhead area in Hubei
体坛英语资讯:Maradona returns as Gimnasia boss
体坛英语资讯:Olympic champion Sun Yang accuses nurse of illegal blood collection
国内英语资讯:Worlds first eWTP launched in east China
娱乐英语资讯:Indian superstar honoured with countrys top cinema award
卖你一瓶海水自己在家晒盐吃?还不便宜
国际英语资讯:Signature campaign to begin in Latvia over controversial amendments to municipal election la
国际英语资讯:Greece will request in 2020 lower primary surplus targets: PM
国际英语资讯:Putin, Merkel discuss E. Ukraine, gas supplies, Libya
国内英语资讯:Chinas small, medium enterprises important contributors to economy: report
国际英语资讯:Massive search continues for missing tour helicopter with 7 aboard in Hawaii
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |